Нят-Нам.ру
Вьетнамская война

Авторская страница


СЕРГЕЙ АФОНИН. ВЬЕТНАМ

[НАЧАЛО] [СТАТЬИ] [СТИХИ] [КНИГИ] [ФОТОГРАФИИ]

[ 2008 ] [ 2009 ] [ 2010 ] [ 2011 ] [ 2012 ]

[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ]

«ДАЙТЕ МНЕ КОНЯ И МЕЧ!»

Из дневника 1967 года

Мы не встречались пять лет. И, конечно, приехав в Ханой, мне хотелось увидеть старого друга, поговорить с ним. Я знал, что Ле Там работает вторым секретарем Ханойского горкома Союза трудящейся молодёжи, но найти его было нелегко. Ле Там редко бывал в горкоме – почти все время проводил в командировках.
Правда, однажды я слышал его выступление перед молодыми добровольцами, уходящими на фронт. После окончания митинга хотел протиснуться к нему, но в этот момент раздалась команда: «По машинам!» Матери обнимают сыновей. Девушки, смущаясь, говорят любимым напутственные слова. Ребята с оружием и походными ранцами рассаживаются по машинам, прижимая к зелёным гимнастеркам красные гвоздики. Так уж издавна заведено во Вьетнаме: когда провожают на фронт или встречают возвращающихся с фронта, дарят красные гвоздики. Взревели моторы. Через несколько секунд на площади остались одни провожающие и тишина, нарушаемая лишь взволнованным шелестом пальм. Ле Там уехал провожать добровольцев.
...Помню, как в Вешняках, где в Центральной комсомольской школе учились вьетнамцы, после лекций и семинаров вечерами шли мы гулять на озеро. О чем только мы не говорили, не спорили тогда. Ле Там читал свои стихи (он начал писать еще во время прошлой войны Сопротивления). Он снимал очки, машинально протирая их, прищурив свои близорукие глаза, вглядывался в глубину темнеющего парка и читал тихим голосом новые строки.
Помню, когда в Вешняках расцвели яблони, Ле Там сравнивал их цвет с первым пушистым снегом. И то и другое он увидел впервые в Москве. И снова он читал стихи. Стихи об освобождении Ханоя от французских колонизаторов. Они назывались «10 октября 1954 года»...
Вьетнамцы – поэтичный народ. Это действительно так. И они гордятся своей древней культурой, слагают легенды, которые передаются из поколения в поколение.
Особенно близка сердцам вьетнамской молодёжи легенда о храбром юноше из деревни Фу Донг о чём я рассказал выше. Интересно, что до сих пор вьетнамцы, живущие в этом районе, объясняя, почему у них не так уж много бамбука, как, например, в других местах страны, утверждают, что именно здесь проскакал на железном коне храбрый юноша Тхань Зонг на бой с чужеземными ордами.
Когда на днях я пришел к своему другу в горком, первое, что увидел, было красное знамя с надписью: «Молодежному батальону Фу Донга от Ханойского горкома Союза трудящейся молодежи Вьетнама». Здесь же лежал букет свежих красных гвоздик. Ле Там объяснил, что это знамя будет вручено батальону, сформированному недавно из добровольцев пригородного района. Он показал мне и другие знамена, которые хранятся в горкоме. Здесь же и знамя добровольцев из столичного района Ба Динь.
Ле Там показывает мне заявления ханойских рабочих, студентов, служащих, учеников, которые просят отправить их на фронт.
«Я готов пролить свою кровь за свободу и независимость родины. Требую, чтобы мне дали оружие для борьбы против американского империалистического зверья», – пишет ханойская девушка Нгуен Тхань Хыонг.
«Это уже мое третье заявление. Комиссия не пропускает меня по состоянию здоровья. Прошу горком разобраться в этом вопросе. Заявляю, что я как член Союза трудящейся молодежи готов отправиться в самое трудное и опасное место, чтобы сражаться с агрессорами до тех пор, пока наша родина не будет свободной. Мои родители согласны. Они сами прошли войну Сопротивления против французских колонизаторов». Это заявление Нгуен Куй Минь из пригородного района Зялам, на который уже неоднократно падали американские бомбы и ракеты.
«Недавно, уже в который раз, я прочитал книгу «Как закалялась сталь», – сообщает в горком геолог Нгуен Луан. – Хочу этим сказать, что мое место там, где наиболее трудно в данный момент. Я готов взять оружие и отправиться на фронт. Я, как и вся наша молодежь, считаю, что всю жизнь буду твердо следовать героическому примеру Павки. Он всегда и всюду с нами: стоит у ракет и зенитных орудий, сидит с нами в окопах, работает с нами у станков».
Вспомнилась передовая в газете «Тиен Фонг», посвященная 50-летию Великой Октябрьской социалистической революции. «Примеры борьбы советской молодежи в период гражданской и Великой Отечественной войн и в период успешного строительства социализма оказали мощное вдохновляющее воздействие на наше молодое поколение. Образы Павла Корчагина, Зои Космодемьянской, Александра Матросова, Олега Кошевого и многих других героев советской молодежи стали поистине близкими и родными каждому юноше и каждой девушке Вьетнама,» – говорилось в этой статье.
Десятки, сотни заявлений. Среди них много заявлений от девушек, которые обращаются в горком уже по нескольку раз. Чан Тхи Ням несколько лет назад ушла добровольно на подъем целины в провинции Хабак.
«Мы здесь прошли такую школу, – пишет она в своем заявлении, – что я, как и мои подруги, ничуть не уступим ребятам по силе ненависти к врагам нашей родины, по стремлению как можно скорее видеть землю свободной и мирной. Конечно, мы здесь тоже каждый на своем месте, работаем для этой победы. Но повторяю, если нужно, я и мои подруги в любую минуту возьмемся за оружие».
Пока я читал заявления, Ле Там сидел задумавшись. Он только что вернулся из командировки: ездил в один из эвакуированных институтов.
Начался новый учебный год, и горком проверяет, как учатся юноши и девушки на новых местах. Из Ханоя эвакуированы все основные учебные заведения, промышленные предприятия, учреждения, но горком продолжает руководить работой организаций Союза трудящейся молодежи. Позже я узнал, что в этот день Ле Там чуть не погиб, когда переправлялся через реку. Американские самолеты бомбили дорогу, и бомбы упали совсем недалеко от переправы.
«О чем ты думаешь?» – спросил я друга. Он молча достал из кармана сложенный вчетверо листок бумаги и показал. И я ничуть не удивился, когда увидел, что это стихи. В моём переводе они звучат так:

«Что заставляет матерей,
Провожающих в бой сыновей,
Улыбнуться в миг прощания?
И невесты дают обещание,
Пряча в ресницах тревоги свои...
Впереди у ребят бои...»

Вспомнилось его выступление перед добровольцами, уходящими на фронт. Так же, как и это новое стихотворение, оно заканчивалось словами Хо Ши Мина: «Нет ничего дороже независимости и свободы!».

Ханой



Форум | Контакты | Новости Нят-Нам.ру | Про Вьетнам | Вьетнамские мифы и сказки | Философия Вьетнама | Картинная галерея | Тематические страницы | Другие ресурсы | Библиотека

Copyright © "Нят-Нам.ру", 2004.