Лунный заяц
Лунный заяц
Начало:
http://www.zhongyi.ru/new-forum/viewtop ... 6243#p6243
http://www.nhat-nam.ru/phpBB2/viewtopic.php?t=661
"Заяц в Китае - важный алхимический символ: живёт на луне, толчёт эликсир бессмертия..." -
доктор Егор Лобусов.
http://www.zhongyi.ru/new-forum/viewtop ... 6243#p6243
http://www.nhat-nam.ru/phpBB2/viewtopic.php?t=661
"Заяц в Китае - важный алхимический символ: живёт на луне, толчёт эликсир бессмертия..." -
доктор Егор Лобусов.
Re: Лунный заяц
Описание Нефритового зайца из главы 95 "Путешествия на Запад":
http://www.nhat-nam.ru/biblio/west95.html
Губа с изъяном у него,
А зубки мелкие остры,
Ушами длинными прядет,
Сидит на выступе горы.
А редких усиков концы
Смешно и дерзко врозь торчат,
И точно срезан влажный нос —
Короткий, как у всех зайчат.
На вид комок пушистый он,
И от усов и до хвоста
Его сверкающая шерсть,
Как яшма белая (белый нефрит *), чиста.
Упруги лапки у него,
Им нипочем далекий путь:
Он через тысячу хребтов
Готов на них перемахнуть.
Он бел и нежен, как в саду
Покрытый инеем цветок,
Он словно пудрой дорогой
Осыпан с головы до ног.
Лишь немигающих зрачков
Отлив горяч и красноват,
Как будто на сплошном снегу
Два алых пятнышка горят.
Как безобиден с виду он —
Пугливый, маленький зверек!
Когда к земле прильнет, похож
На шелка белого клубок.
А если, прыгнув, на лету
Захочет спину распрямить —
На серебристую похож,
Струной натянутую нить.
Тот самый он, кто столько раз
В чертогах среди лунных скал
Кристальной, утренней росы
В ступу остатки собирал
И дивным яшмовым (нефритовым) пестом,
Присев в укромный уголок,
Весь день, с утра и допоздна,
Бессмертья снадобье толок.
* Китайское украшение из белого нефрита:
В оригинале "Путешествия" камень - нефрит, 玉 (комментарий с форума ЧЖУН И).
http://www.nhat-nam.ru/biblio/west95.html
Губа с изъяном у него,
А зубки мелкие остры,
Ушами длинными прядет,
Сидит на выступе горы.
А редких усиков концы
Смешно и дерзко врозь торчат,
И точно срезан влажный нос —
Короткий, как у всех зайчат.
На вид комок пушистый он,
И от усов и до хвоста
Его сверкающая шерсть,
Как яшма белая (белый нефрит *), чиста.
Упруги лапки у него,
Им нипочем далекий путь:
Он через тысячу хребтов
Готов на них перемахнуть.
Он бел и нежен, как в саду
Покрытый инеем цветок,
Он словно пудрой дорогой
Осыпан с головы до ног.
Лишь немигающих зрачков
Отлив горяч и красноват,
Как будто на сплошном снегу
Два алых пятнышка горят.
Как безобиден с виду он —
Пугливый, маленький зверек!
Когда к земле прильнет, похож
На шелка белого клубок.
А если, прыгнув, на лету
Захочет спину распрямить —
На серебристую похож,
Струной натянутую нить.
Тот самый он, кто столько раз
В чертогах среди лунных скал
Кристальной, утренней росы
В ступу остатки собирал
И дивным яшмовым (нефритовым) пестом,
Присев в укромный уголок,
Весь день, с утра и допоздна,
Бессмертья снадобье толок.
* Китайское украшение из белого нефрита:
В оригинале "Путешествия" камень - нефрит, 玉 (комментарий с форума ЧЖУН И).
Re: Лунный заяц
Описание дубинки, которой Заяц-оборотень сражался с Сунь У-куном:
Знай: матерьял, из которого сделана
Эта дубинка, что славу стяжала, —
Яшма чудесная, яшма бесценная (нефрит)
Цвета бараньего свежего сала.
Сколько веков ее мастер обтачивал,
Счесть не под силу и тайной науке:
Во времена первозданного хаоса
Это оружье попало мне в руки.
Первым добыть мне ее посчастливилось,
Мне помогли и коварство и сила.
Происхожденье ее — необычное:
Высшее небо ее породило.
Сосредоточена в ней животворная
Мощь величайшего в мире сиянья —
Та, что от солнца с небес растекается
По четырем сторонам мирозданья.
Ей, несравненной, не знающей устали,
Пять своих сил подарила природа,
Духом она благовещим проникнута,
Ей не страшна никакая невзгода.
И, неразлучен с чудесной дубинкою,
Долго средь лунного жил я народца,
Долго толок драгоценное снадобье
Возле дворца, что Коричным зовется.
Знай, что к цветам я питаю пристрастие,
Вот почему я на землю спустился,
Краем Небесных бамбуков прельстившийся,
В нежную девственницу превратился.
В царских палатах живя припеваючи,
Только одним я желаньем пылаю:
С Танским монахом, почтенным и праведным,
Брачный союз заключить я желаю.
Так предначертано было заранее,
Мне с нареченным сейчас пировать бы,
Ты же задумал расстроить мой замысел,
Чтобы не праздновать мне этой свадьбы?
Дерзостный, ищешь ты собственной гибели,
Так приготовься же к смертному бою.
Эй, негодяй, оскорбитель непрошеный,
Вот я когда рассчитаюсь с тобою!
Знай, что оружье давно мое славится
И меж нечистыми и меж святыми,
Знай, что с дубиною посох не справится,
Хоть и с узорами он золотыми.
В Лунном дворце Необъятного холода
Этим оружьем толок я лекарство.
Стоит хоть раз прикоснуться им к недругу —
Сразу он канет в загробное царство!
Знай: матерьял, из которого сделана
Эта дубинка, что славу стяжала, —
Яшма чудесная, яшма бесценная (нефрит)
Цвета бараньего свежего сала.
Сколько веков ее мастер обтачивал,
Счесть не под силу и тайной науке:
Во времена первозданного хаоса
Это оружье попало мне в руки.
Первым добыть мне ее посчастливилось,
Мне помогли и коварство и сила.
Происхожденье ее — необычное:
Высшее небо ее породило.
Сосредоточена в ней животворная
Мощь величайшего в мире сиянья —
Та, что от солнца с небес растекается
По четырем сторонам мирозданья.
Ей, несравненной, не знающей устали,
Пять своих сил подарила природа,
Духом она благовещим проникнута,
Ей не страшна никакая невзгода.
И, неразлучен с чудесной дубинкою,
Долго средь лунного жил я народца,
Долго толок драгоценное снадобье
Возле дворца, что Коричным зовется.
Знай, что к цветам я питаю пристрастие,
Вот почему я на землю спустился,
Краем Небесных бамбуков прельстившийся,
В нежную девственницу превратился.
В царских палатах живя припеваючи,
Только одним я желаньем пылаю:
С Танским монахом, почтенным и праведным,
Брачный союз заключить я желаю.
Так предначертано было заранее,
Мне с нареченным сейчас пировать бы,
Ты же задумал расстроить мой замысел,
Чтобы не праздновать мне этой свадьбы?
Дерзостный, ищешь ты собственной гибели,
Так приготовься же к смертному бою.
Эй, негодяй, оскорбитель непрошеный,
Вот я когда рассчитаюсь с тобою!
Знай, что оружье давно мое славится
И меж нечистыми и меж святыми,
Знай, что с дубиною посох не справится,
Хоть и с узорами он золотыми.
В Лунном дворце Необъятного холода
Этим оружьем толок я лекарство.
Стоит хоть раз прикоснуться им к недругу —
Сразу он канет в загробное царство!
Re: Лунный заяц
Пекин, 14 декабря 2013 /Синьхуа/ -- Китайский спутник зондирования Луны "Чанъэ-3" с луноходом "Юйту" ("Нефритовый заяц") сегодня плавно опустился на поверхность Луны. Таким образом, успешно выполнена первая мягкая посадка китайского космического аппарата на поверхность внеземного тела.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 9 гостей
Поделиться:
|