Русский язык во Вьетнаме

События, новости, информация, статьи и репортажи.

Re: Русский язык во Вьетнаме

Сообщение ozes » 21 июл 2013, 09:49

Посещение урока по русскому языку в Ханойском университете

В один из последних дней июня мы посетили один из уроков по русскому языку второго курса Ханойского университета (раньше – Ханойский институт иностранных языков), который лидирует во Вьетнаме в обучении иностранным языкам студентов-лингвистов. После минутного знакомства с нами, студенты начали открывать свои учебники и тетради, уже готовые к новому уроку. Несмотря на душную летнюю погоду и последние дни учебного года, в классе царили порядок и увлечённая и вдохновенная учебная атмосфера. Это был урок по практике русского языка, поэтому они выступали с большим пылом и активно отвечали на вопросы, которые носят открытый характер и широко применяются в разговорной практике. Преподавательница русского языка Ханойского университета Нгуен Тхи Хюэ сказала: «Наши студенты с упоением изучают русский язык, хотя сейчас во Вьетнаме русский язык не так популярен, как некоторые другие иностранные языки. На занятиях они выступают с большим энтузиазмом, что оживляет учебную атмосферу в классе. Мы рады, что в нашем университете уровень подготовки студентов, изучающих русский язык, сравним и даже выше уровня подготовки студентов, изучающих другие иностранные языки. Это дало нам большую радость вдохновение».

На уроках, для того, чтобы вдохновить студентов на учёбу преподаватели часто задают вопросы, загадки или проводят игры с ними. Кроме того, педагоги используют литературные факторы и культурные различия в своих лекциях для того, чтобы студенты увидели разнообразие и богатство русского языка. Поскольку при изучении языка какого-либо народа его культура является первым фактором, помогающим студентам понимать этот язык. Нгуен Ким Куи, студентка второго курса факультета русского языка, отметила: «Я выбрала русский язык, потому что в России есть хорошее образование и уже подготовили большое количество высококачественных кадров. Хотя русская грамматика - трудная и надо тратить много времени для изучения русского языка, но интересно, что в русском языке используются славянские буквы и русская речь – прекрасна, а русские песни - интересные».

Именно богатство языка, своеобразный культурный колорит, страна и народ России стали важными факторами, привлекающими к учёбе большое внимание вьетнамских студентов. Студентка Нгуен Ким Куи поделилась своими размышлениями: «Россия обладает многовековой историей, её образование, наука и технологии – очень развитые. Россияне – добрые и оказывали Вьетнаму большую помощь не только во время войны, но и в нынешнем деле развития страны, поэтому я изучаю русский язык, а не другой иностранный».

В настоящее время на факультете русского языка Ханойского университета насчитывается около 300 студентов, которые обучаются на 4-х курсах. Каждый курс состоит из 3-5 групп, в состав каждой из которых входят 15-20 студентов. Кроме обучения в аудиториях, студенты третьего и четвёртого курсов тренируются в устном переводе в мультимедийных кабинетах, оснащенных современной техникой и оборудованием, а также новыми учебными пособиями. Наряду с этим, каждый год отличников факультета русского языка отправляют на обучение в Россию и страны СНГ. Заместитель декана факультета русского языка Нгуен Бао Кхань сказала: «Каждый год факультет русского языка отправляет своих студентов на обучение в Россию по указанию Министерства образования и подготовки кадров Вьетнама. Раньше ежегодно 5-6 студентов отправлялись на включённое обучение сроком 10 месяцев, а в прошлом году – 10 студентов. Кроме того, другие отличники нашего факультета долгосрочно обучаются в России, Украине, Беларуси...».

Студентам факультета русского языка Ханойского университета передаются глубокие знания о языке и культуре России в соответствии с программой подготовки бакалавров. Кроме того, студентам факультета русского языка ректоратом Ханойского университета создаются все благоприятные условия для изучения второго иностранного языка, чтобы удовлетворить социальные потребности в работе после окончания университета. Благодаря блестящим успехам в учёбе, в последние годы первыми лауреатами выпускных экзаменов Ханойского университета стали студенты факультета русского языка.
Аватара пользователя
ozes
Администратор
 
Сообщения: 76359
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Русский язык во Вьетнаме

Сообщение ozes » 21 июл 2013, 09:52

Изображение
Аватара пользователя
ozes
Администратор
 
Сообщения: 76359
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Русский язык во Вьетнаме

Сообщение ozes » 21 июл 2013, 09:52

Изображение
Аватара пользователя
ozes
Администратор
 
Сообщения: 76359
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Русский язык во Вьетнаме

Сообщение ozes » 21 июл 2013, 09:53

Изображение
Аватара пользователя
ozes
Администратор
 
Сообщения: 76359
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Русский язык во Вьетнаме

Сообщение ozes » 21 июл 2013, 09:53

Аватара пользователя
ozes
Администратор
 
Сообщения: 76359
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Русский язык во Вьетнаме

Сообщение ozes » 12 авг 2013, 08:45

Дао Ву Хоанг Ань – Девочка, которая любит русский язык

10 августа 2013 г.
(VOVworld) - Беседу с радиослушателями сегодня ведет Хоай Ми. На прошлой неделе в Русскую редакцию Радио «Голос Вьетнама» поступили 9 писем от слушателей из России, Казахстана и Украины. Спасибо вам большое за то, что вы продолжает проявлять интерес к нашим передачам и направлять нам письма с добрыми чувствами и полезными замечаниями. Это служит для нас большим источником вдохновения в работе. За прошедшее время многие наши слушатели задавали вопросы об обучении русскому языку во Вьетнаме. Сегодня нам хотелось бы познакомить вас с девочкой, которая заняла 2-е место на 5-й юбилейной национальной олимпиаде по русскому языку, организованной Российским центром науки и культуры в Ханое и 3-е место на национальной олимпиаде по русскому языку, организованной Министерством образования и подготовки кадров Вьетнама. Итак, сегодня в нашей студии Дао Ву Хоанг Ань.

Изображение
Дао Ву Хоанг Ань

Изображение

Хоай Ми: Хоанг Ань, спасибо за то, что ты пришла к нам сегодня на «Беседу с радиослушателями». Расскажи нам когда и как ты начала изучать русский язык?

Хоанг Ань: Здравствуйте, дорогие радиослушатели! Можно сказать, что я начала изучать русский язык довольно случайно. Это было 2 года назад, когда я поступила в класс с углубленным изучением русского языка средней спецшколы Ханой-Амстердам. Я выбрала этот класс потому, что думала, что я хочу изучать новый язык, кроме английского.

Хоай Ми: Ты знаешь английский и японский языки. Видимо, что русский язык – не твой выбор номер 1. Что ты думаешь об этом языке после ознакомления с ним? Что тебе больше всего нравится при изучении русского языка? С какими трудностями сталкивалась?

Хоанг Ань: Русский язык совсем не похож на языки, которые я знаю, например его алфавит отличается от вьетнамского и английского алфавита. Сначала было очень трудно понять и запомнить всё новое для меня: буквы, падежи, склонение глаголов и т. д. Русские слова имеют много разных форм, и каждую из них употребляют в определённых случаях, поэтому я часто путаю какую-нибудь форму с другими. Но со временем я нашла интерес в изучении этого языка. С помощью учительницы в школе мы учимся всё лучше и лучше. Кроме уроков у нас также проходят интересные внеклассные мероприятия, которые дают нам возможность узнать о России, её культуре и людях, и общаться с друзьями из этой страны. Я очень люблю эти мероприятия, благодаря которым я больше люблю свой класс и изучаемый язык. Сейчас я ещё могу слушать и понимать русскую музыку, смотреть телевизионные программы на этом языке и даже знакомиться и разговаривать с русскими. Можно сказать, что русский язык открывает совсем новый мир для меня.

Хоай Ми: Как ты подготовилась к олимпиаде по русскому языку? Какой олимпиада оказалась для тебя?

Хоанг Ань: В прошлом году мне выпала возможность принять участие в национальной олимпиаде по русскому языку. Это было трудное, но очень интересное время. Т.к. тогда я была только в 11 классе, но я должна была готовиться к экзаменам для 12-ого класса, и мне надо было стараться дополнить мои знания. Во время подготовки к олимпиаде, у меня осталось всего 5 часов в день для отдыха. Несмотря на большое давление, я всегда себе говорила: «Корень учения горек, но плод его сладок.» Участие в олимпиаде дало мне многое, не только знание, но и новых друзей. Для меня олимпиада – это больше, чем награды или премии. Это хорошая возможность больше узнать о России. Кроме того, после олимпиады, я стала более уверенной в общении на русском языке с людьми в мире.

Хоай Ми: Недавно ты посетила Россию вместе с дедушкой и бабушкой. Какое у тебя впечатление об этой стране?

Хоанг Ань: Это была незабываемая экскурсия для меня. Раньше я знала только о Москве и Санкт-Петербурге. Но благодаря этой экскурсии я смогла посетить многие деревни и разные города. У каждого места своя особенная красота. Мне особенно понравился остров Кижи, потому что там известный деревянный храм, и пейзаж очень красивый, как будто на картинах известного художника. Кроме того, я также познакомилась с некоторыми русскими людьми. Они были очень дружелюбными, поэтому мне было очень приятно и весело во время этой поездки. Я обязательно поеду в Россию ещё раз и посещу больше известных достопримечательностей.

Хоай Ми: Спасибо Хоанг Ань за участие в нашей сегодняшней программе. Желаю тебе больших успехов в учебе и исполнения желаний!

Хоай Ми
Радио Голос Вьетнама
Аватара пользователя
ozes
Администратор
 
Сообщения: 76359
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Русский язык во Вьетнаме

Сообщение ozes » 12 авг 2013, 10:33

Юбилейная встреча выпускников факультета русского языка Данангского университета 1993 года выпуска, в честь 20-летия окончания.

Фото Фам Нгок Лама - он был преподавателем русского языка, затем деканом факультета, а в настоящее время работает на НПЗ "Зунгкуат":

"В прошлую субботу состоялась встреча с выпускниками 1988-1993 набора. Это первый мой выпуск студентов, которому я преподавал, когда сам только что закончил учебу в вузе, поэтому студенты оставили глубокие впечатления у меня. Прекрасно и трогательно, потому что снова называют меня "Учителем", так как я давно уже не работаю учителем."

Изображение
Аватара пользователя
ozes
Администратор
 
Сообщения: 76359
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Русский язык во Вьетнаме

Сообщение ozes » 12 авг 2013, 10:35

Изображение
Аватара пользователя
ozes
Администратор
 
Сообщения: 76359
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Русский язык во Вьетнаме

Сообщение ozes » 12 авг 2013, 10:35

Изображение
Аватара пользователя
ozes
Администратор
 
Сообщения: 76359
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Русский язык во Вьетнаме

Сообщение ozes » 12 авг 2013, 10:35

Изображение
Аватара пользователя
ozes
Администратор
 
Сообщения: 76359
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Русский язык во Вьетнаме

Сообщение ozes » 12 авг 2013, 10:35

Изображение
Аватара пользователя
ozes
Администратор
 
Сообщения: 76359
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Русский язык во Вьетнаме

Сообщение ozes » 12 авг 2013, 17:58

Ещё фото встречи однокурсников (из фэйсбук)

Изображение
Поёт Фам Нгок Лам
Аватара пользователя
ozes
Администратор
 
Сообщения: 76359
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Русский язык во Вьетнаме

Сообщение ozes » 12 авг 2013, 17:58

Изображение
Аватара пользователя
ozes
Администратор
 
Сообщения: 76359
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Русский язык во Вьетнаме

Сообщение ozes » 12 авг 2013, 17:59

Изображение
Аватара пользователя
ozes
Администратор
 
Сообщения: 76359
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Русский язык во Вьетнаме

Сообщение ozes » 12 авг 2013, 17:59

Изображение

Изображение
Аватара пользователя
ozes
Администратор
 
Сообщения: 76359
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Пред.След.

Вернуться в Россия и Вьетнам

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7

cron