Найдено 203 результата

tykva
09 апр 2019 07:08
Форум: Литература - вьетнамская и про Вьетнам
Тема: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг
Ответы: 53
Просмотры: 17651

Re: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг

Собака ест исключительно только то, что дает хозяйка. Даже если с кухни кусок жареного мяса предложат, она откажется. В ночи, когда хозяйка сидит в своей спальне, бодрствует в ожидания возвращения новой невесты, которую вызвали к владыке, собака тоже не спит, сидя с мордой у нее на коленях. Ложится ...
tykva
08 апр 2019 11:48
Форум: Литература - вьетнамская и про Вьетнам
Тема: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг
Ответы: 53
Просмотры: 17651

Re: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг

Глава Седьмая Перед твоим домом растет лён, Поэтому пчелы слетелись... (Народная песня монгов) В резиденции владыки. Первая жена ни с того ни с сего почувствовала жар в своих внутренностях. Выпила несколько пиалок холодной воды, но жар не утих. Что же это такое нехорошее происходит? Каждый раз ведь,...
tykva
08 апр 2019 07:21
Форум: Литература - вьетнамская и про Вьетнам
Тема: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг
Ответы: 53
Просмотры: 17651

Re: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг

Ветер дует из горных ущелий, сразу их пот весь высушил. Солнечный день сегодня, отчего вскоре и роса уже высохла. С их места на середине горы хорошо видно, как ветер выметает густой туман, пелена тумана утром еще была перед глазами, а сейчас ветром отодвинута далеко-далеко. На земле влажные от росы ...
tykva
07 апр 2019 13:04
Форум: Литература - вьетнамская и про Вьетнам
Тема: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг
Ответы: 53
Просмотры: 17651

Re: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг

И среди стольких красивых девушек не нашлось ни одной, которая заменила бы Ванг Чё, которая угодила бы владыке. Все были вызваны по одному разу к владыке, но все, одна за одной, были выгнаны из спальни владыки ещё до полуночи. А те, кто был вызван хоть раз, после этого оказываются немыми, как будто ...
tykva
06 апр 2019 07:38
Форум: Литература - вьетнамская и про Вьетнам
Тема: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг
Ответы: 53
Просмотры: 17651

Re: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг

Глава Шестая Перестань меня любить, мой дорогой! И ты перестань, моя дорогая! Оставь, отпусти мою руку, не обнимай мою спину... (Народная песня монгов) С тех пор, как Ванг Чё с Лу Мин Шангом вывесили умирать на каменном столбе, уже прошло два урожая мака. За это время уже много людей повешено на том...
tykva
06 апр 2019 07:17
Форум: Литература - вьетнамская и про Вьетнам
Тема: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг
Ответы: 53
Просмотры: 17651

Re: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг

А если подумать, то с малых лет в семье Ванг и По никогда не ссорились. В других семьях, особенно если живут братья, то порой ссоры, чего доброго, аж делают дыры в стенах. Даже по несколько раз в месяц ссорятся. Но Ванг и По никогда не ссорились. Ванг жалеет По, всегда думает о нем, как о маленьком,...
tykva
05 апр 2019 07:54
Форум: Литература - вьетнамская и про Вьетнам
Тема: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг
Ответы: 53
Просмотры: 17651

Re: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг

Глава Пятая Парень любит девушку на вершине горной, Облако им заслонило свет дневной... (Народная песня монгов) Вот и наступило время собирать маковый сок. В этом году мак дает хороший урожай. Плоды получились крупными, с чайную чашку. Толстые, сочные, лоснящие, как будто покрыты жиром. Все маковые ...
tykva
04 апр 2019 09:48
Форум: Литература - вьетнамская и про Вьетнам
Тема: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг
Ответы: 53
Просмотры: 17651

Re: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг

А в главном зале все тихо, никто не зовет прислугу зажечь лампу. Не слышно и приказов зажечь факелы, сделать массаж, как обычно. От первой жены до прислуги, никто не посмел подумать об ужине. Да и кто смеет думать о еде, когда неизвестно, чем занимается владыка в том главном зале, где ни шороха, ни ...
tykva
04 апр 2019 07:02
Форум: Литература - вьетнамская и про Вьетнам
Тема: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг
Ответы: 53
Просмотры: 17651

Re: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг

На другой стороне столба Лу Мин Шанг, наоборот, все еще надеется, что придет кто-то, его спасет. Кто знает, вдруг ночью кто-то на самом деле придет, такой добрый, снимет его со столба. Поэтому он старается жить, чем дольше, тем лучше. Хочется закрыть глаза, он старается не закрывать их. Чувствует, ч...
tykva
03 апр 2019 07:26
Форум: Литература - вьетнамская и про Вьетнам
Тема: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг
Ответы: 53
Просмотры: 17651

Re: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг

Колени у Чё подкосились. Эх ты, Лу Мин Шанг, ты отнял у меня душу. Ты только что плюнул, ан нет, ты помочился на мою любовь, отданную тебе. Чё посмотрела в его сторону, слова, как кровь, вылетают из ее рта: - Шанг, что ты делаешь? Чего бояться-то. Шанг повернулся к ней и снова покосился на владыку. ...
tykva
02 апр 2019 12:03
Форум: Литература - вьетнамская и про Вьетнам
Тема: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг
Ответы: 53
Просмотры: 17651

Re: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг

В миг Чё сбросила все и оказалась без единого куска ткани. Все ее дородное тело пышное, круглое, как тыква. Шанг жадно кусает ее во всех местах, не оставляя ни одного не укусанного места. Чё всем телом бьется, как рыба, выловленная из воды. Двое так усердно вступили в борьбу, что пот выступил. Шанг ...
tykva
02 апр 2019 06:41
Форум: Литература - вьетнамская и про Вьетнам
Тема: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг
Ответы: 53
Просмотры: 17651

Re: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг

Глава Четвертая Темное небо темным-темно. Бык-чудовище все солнце заслонил... (Народная песня монгов) Как только приоткрыл дверь, Лу Мин Шанг натыкается лицом на грудь телохранителя владыки. Этот мужик, ростом в два раза выше Шанга, каждый день бежит на своих двоих рядом с лошадью, на которой владык...
tykva
01 апр 2019 11:45
Форум: Литература - вьетнамская и про Вьетнам
Тема: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг
Ответы: 53
Просмотры: 17651

Re: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг

Не то, чтобы ранее первая жена не знала об этом. Когда она была моложе, владыка тоже просил, заставлял ее такое сделать с ним, но она не смогла, не смела. Она боялась до потери сознания. Ведь мать не учила ее такое в постели с мужем делать. Получилось, что все годы ее молодости она служила куском ди...
tykva
01 апр 2019 07:26
Форум: Литература - вьетнамская и про Вьетнам
Тема: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг
Ответы: 53
Просмотры: 17651

Re: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг

Начало светать. Со стороны птичьей фермы доносится задыхающееся пение петуха, как будто тому петуху кто-то рукой шею давит. Шанг тихонько, как кошка, встает на четвереньки, открывает крышку сундука, достает все серебро, спрятанное там под одеждой, завернул серебро в рубашку и спрятал кулек в тряпичн...
tykva
31 мар 2019 08:21
Форум: Литература - вьетнамская и про Вьетнам
Тема: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг
Ответы: 53
Просмотры: 17651

Re: Владыка земли. До Бить Тхуи. Роман - перевод Куинь Хыонг

Ветер легкими дуновениями продувает по долине, играючи качает цветущий мак. Недолго сидели, капли пота уже засохли, и начинают уже чувствовать холод. Холодное касание особенно хорошо ощущается на лице и распространяется по телу. Один, два, три... и целая стая ворон неизвестно откуда взлетает вверх п...

Перейти к расширенному поиску