Страница 2 из 4

Re: Визит Президента СРВ Чан Дай Куанга в Россию 28 июня - 1 июля 2017

Добавлено: 29 июн 2017 15:01
ozes
В МФК "Ханой-Москва" 28 июня прошла встреча президента Чан Дай Куанг с членами Межрегиональной общественной организации ветеранов войны во Вьетнаме и Общества российско-вьетнамской дружбы, а также с гражданами Вьетнама, которые учатся и работают в Москве.
www.incentra.ru

Изображение

Re: Визит Президента СРВ Чан Дай Куанга в Россию 28 июня - 1 июля 2017

Добавлено: 29 июн 2017 15:06
ozes
Изображение

Re: Визит Президента СРВ Чан Дай Куанга в Россию 28 июня - 1 июля 2017

Добавлено: 29 июн 2017 15:06
ozes
Изображение

Re: Визит Президента СРВ Чан Дай Куанга в Россию 28 июня - 1 июля 2017

Добавлено: 29 июн 2017 15:06
ozes
Изображение

Re: Визит Президента СРВ Чан Дай Куанга в Россию 28 июня - 1 июля 2017

Добавлено: 29 июн 2017 15:06
ozes

Re: Визит Президента СРВ Чан Дай Куанга в Россию 28 июня - 1 июля 2017

Добавлено: 29 июн 2017 15:11
ozes
http://government.ru/news/28248/

Беседа Дмитрия Медведева с Президентом Социалистической Республики Вьетнам Чан Дай Куангом

29 июня 2017 12:30 Дом Правительства, Москва

Обсуждались актуальные вопросы двустороннего торгово-экономического, инвестиционного, научно-технического и культурно-гуманитарного сотрудничества, а также функционирования зоны свободной торговли между государствами Евразийского экономического союза и Вьетнамом.

Изображение

Изображение

Из стенограммы:

29 июня 2017

Беседа с Президентом Социалистической Республики Вьетнам Чан Дай Куангом

Д.Медведев: Уважаемые вьетнамские друзья, коллеги! Сердечно вас приветствую в Москве. Это Ваш первый визит в Россию, уважаемый господин Куанг, в качестве Президента дружественного Вьетнама, и мы, конечно, придаём ему большое значение с точки зрения дальнейшего укрепления двустороннего сотрудничества между нашими странами.

Мы знаем, что у Вас насыщенная программа. Сейчас мы побеседуем здесь, потом у Вас большие переговоры с Президентом Путиным, встречи с главами нашего парламента.

Наши отношения носят прочный характер, основываются на традициях дружбы, взаимопонимания и сотрудничества, которые закладывались на протяжении десятилетий. Хочу отметить, что в настоящий момент наши отношения вступили в новую фазу. Если говорить о торгово-экономическом сотрудничестве, то теперь оно проходит в значительной степени под знаком действия соглашения о свободной торговле с Евразийским союзом. Вьетнам – первая страна, с которой Евразийский союз подписал такое соглашение. Мы надеемся, что это принесёт пользу экономикам наших стран, а значит, нашим народам.

Пользуясь этой возможностью, прошу Вас передать привет и наилучшие пожелания нашим вьетнамским друзьям и коллегам – Генеральному секретарю ЦК Компартии Вьетнама товарищу Нгуен Фу Чонгу и Премьер-министру Нгуен Суан Фуку.

Ещё раз желаю Вам успешного пребывания в Российской Федерации.

Чан Дай Куанг (как переведено): Уважаемый Дмитрий Анатольевич! Дорогие российские и вьетнамские друзья! Я очень рад посетить Россию впервые на посту Президента Вьетнама именно в то время, когда мы отмечаем столетие Великой Октябрьской революции. Я благодарю российских руководителей и город Москву за такой тёплый приём, который вы оказываете мне лично и моей делегации.

Я особенно рад встретиться снова с Вами в рамках этого визита, чтобы обсудить конкретные меры, активизировать всеобъемлющее стратегическое партнёрство и всестороннее сотрудничество наших стран, чтобы вывести наши связи на более высокий уровень, углублять, расширять их на благо наших народов во имя мира и стабильности в мире и регионе.

Пользуясь случаем, хочу передать Вам, Дмитрий Анатольевич, самый тёплый привет от нашего Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга, нашего Премьер-министра Нгуен Суан Фука и других руководителей партии и государства Вьетнама. Мы желаем, чтобы помимо активизации связей на основе всеобъемлющего стратегического партнёрства мы укрепили и расширили отношения в других областях по разным каналам, в том числе по партийным. Мы также предлагаем расширять общение между нашими народами.

<…>

Re: Визит Президента СРВ Чан Дай Куанга в Россию 28 июня - 1 июля 2017

Добавлено: 29 июн 2017 15:46
ozes
http://www.kremlin.ru/events/president/news/54902

Российско-вьетнамские переговоры

Владимир Путин принимает в Кремле Президента Социалистической Республики Вьетнам Чан Дай Куанга, находящегося в России с официальным визитом.

29 июня 2017 года 15:10 Москва, Кремль

Изображение

На повестке дня – пути дальнейшего углубления всеобъемлющего стратегического партнёрства двух стран. В ходе консультаций особое внимание планируется уделить вопросам расширения сотрудничества в торгово-экономической, инвестиционной и культурно-гуманитарной сферах, практической реализации Соглашения о свободной торговле между государствами – членами Евразийского экономического союза и Вьетнамом.

Ожидается также обмен мнениями по актуальной международной проблематике с акцентом на ситуацию в Азиатско-Тихоокеанском регионе.

По итогам переговоров предусмотрено подписание ряда двусторонних документов.

Кроме того, президенты России и Вьетнама сделают заявления для прессы.

Re: Визит Президента СРВ Чан Дай Куанга в Россию 28 июня - 1 июля 2017

Добавлено: 29 июн 2017 15:46
ozes
Изображение

Re: Визит Президента СРВ Чан Дай Куанга в Россию 28 июня - 1 июля 2017

Добавлено: 29 июн 2017 15:47
ozes
Изображение

Re: Визит Президента СРВ Чан Дай Куанга в Россию 28 июня - 1 июля 2017

Добавлено: 29 июн 2017 15:47
ozes
Изображение

Re: Визит Президента СРВ Чан Дай Куанга в Россию 28 июня - 1 июля 2017

Добавлено: 29 июн 2017 15:47
ozes
Изображение

Re: Визит Президента СРВ Чан Дай Куанга в Россию 28 июня - 1 июля 2017

Добавлено: 29 июн 2017 16:04
ozes
http://www.kremlin.ru/events/president/ ... ipts/54903

Начало встречи с Президентом Социалистической Республики Вьетнам Чан Дай Куангом

29 июня 2017 года 14:45 Москва, Кремль

В.Путин: Уважаемый товарищ Президент! Дорогие друзья!

Позвольте мне вас сердечно поприветствовать в Москве.

Знаю, что у Вас очень насыщенная программа: только что Вы встречались с Председателем Правительства России, у Вас встречи со спикерами обеих палат российского парламента, а затем ещё поездка в Петербург.

Уверен, что Ваш визит будет хорошим стимулом для дальнейшего развития особых дружеских стратегических отношений между нашими странами.

В 2019 году исполняется 25‑летие заключения основополагающего договора о дружбе, и можно было бы к этой дате приурочить перекрёстные годы России во Вьетнаме и Вьетнама в России.

Что касается экономики, то у нас в прошлом году немного был спад – на 1,5 процента, но за первые четыре месяца этого года уже 16,5 процента рост, и это очень хорошая тенденция.

У нас очень хорошие планы, большие, крупные проекты есть. И мы очень рады Вас видеть, для того чтобы всё это обсудить.

Чан Дай Куанг (как переведено): Уважаемый Владимир Владимирович! Дорогие российские друзья!

Очень рад посетить Российскую Федерацию – впервые на посту Президента Социалистической Республики Вьетнам. Благодарю руководителей России и жителей России за такой тёплый приём.

С радостью отмечаю, что традиционно дружественные отношения наших стран за последнее время хорошо развиваются, особенно после того момента, когда мы установили всеобъемлющее стратегическое партнёрство.

Согласен с Вами в том, что мы учредим в 2019 году перекрёстный год России во Вьетнаме и Вьетнама в России, чтобы отметить 25‑ю годовщину со дня подписания договора об основах дружественных отношений.

Я посещал Россию не раз – нынешний визит является первым на новом посту, – так что я за последнее время увидел много успехов в России. Хочу поздравить Вас с этими успехами, потому что Россия развивается, несмотря на трудности, вызовы и санкции.

Вы всё равно сохранили политическую стабильность, вы развиваете свою экономику. Мы рады за вас и хотим ещё раз поздравить с такими успехами. Жители Вьетнама радуются вашим достижениям, и мы считаем, что это тоже наши успехи.

Хочу передать Вам тёплый привет от нашего генерального секретаря Нгуен Фу Чонга и других высших руководителей Вьетнама.

Спасибо Вам за то, что Вы приняли наше приглашение принять участие в саммите АТЭС в конце этого года и одновременно посетить Вьетнам с официальным визитом.

Мы ждём Вас на нашей земле.

<...>

Re: Визит Президента СРВ Чан Дай Куанга в Россию 28 июня - 1 июля 2017

Добавлено: 29 июн 2017 16:41
ozes
http://www.kremlin.ru/supplement/5215

Совместное заявление по итогам официального визита Президента Социалистической Республики Вьетнам в Российскую Федерацию

29 июня 2017 года

По приглашению Президента Российской Федерации В.В.Путина Президент Социалистической Республики Вьетнам Чан Дай Куанг с 28 июня по 1 июля 2017 года посетил Российскую Федерацию с официальным визитом.

Состоялись переговоры между Президентом Российской Федерации В.В.Путиным и Президентом Вьетнама Чан Дай Куангом в узком и расширенном составах, беседы главы Вьетнамского государства с Председателем Правительства Российской Федерации Д.А.Медведевым, Председателем Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации В.И.Матвиенко, Председателем Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации В.В.Володиным.

Президент Вьетнама возложил цветы к Могиле Неизвестного Солдата, Мавзолею В.И.Ленина и памятнику Хо Ши Мину, выступил на открытии бизнес-форума с участием предпринимателей двух стран, встретился с работавшими во Вьетнаме российскими ветеранами и специалистами, активистами Общества российско-вьетнамской дружбы, посетил г. Санкт-Петербург.

В.В.Путин и Чан Дай Куанг рассмотрели состояние всеобъемлющего стратегического партнёрства между Россией и Вьетнамом и перспективы его дальнейшего упрочения, наметили шаги по углублению взаимодействия двух государств на приоритетных направлениях, обсудили актуальные международные и региональные проблемы, представляющие взаимный интерес.

I. Российско-вьетнамские отношения

1. Главы государств выразили обоюдный настрой на поступательное наращивание российско-вьетнамского многопланового сотрудничества, основанного на многолетних традициях дружбы и взаимного уважения, акцентировали важность совместных усилий, направленных на расширение торгово-инвестиционных, научно-технологических и гуманитарных связей.

Стороны высказались за поддержание регулярного содержательного политического диалога на всех уровнях, продуктивных контактов по линии парламентов, министерств и ведомств, региональных органов власти, партийных и общественных организаций.

2. Достигнута договоренность о проведении в 2019 году перекрестного Года России во Вьетнаме и Года Вьетнама в России с организацией на территориях двух стран широкого спектра мероприятий, направленных на поддержку взаимодействия в торгово-экономической, научно-технологической, культурно-образовательной и других сферах.

3. Президенты России и Вьетнама подчеркнули необходимость поиска новых точек роста в целях обеспечения позитивной динамики торгово-экономической кооперации, актуальность задач по существенному увеличению взаимного товарооборота, а также по совершенствованию структуры двусторонней торговли. Отмечен единый настрой на активную реализацию Соглашения о свободной торговле между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Социалистической Республикой Вьетнам, с другой стороны, от 29 мая 2015 года и сопутствующих российско-вьетнамских документов.

4. Дана высокая оценка координирующей роли Межправительственной Российско-Вьетнамской комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству, ее подкомиссий и рабочих органов в углублении экономической кооперации, подтверждена востребованность постоянного контроля со стороны Межправительственной комиссии за выполнением достигнутых договоренностей.

5. В.В.Путин и Чан Дай Куанг заявили о приверженности сторон продолжению совместной работы по строительству во Вьетнаме Центра ядерной науки и технологий, выступили за последовательное выполнение Программы российско-вьетнамского сотрудничества в области использования атомной энергии в мирных целях, подписанной 23 мая 2017 года в Ханое.

6. Акцентирована важность эффективной деятельности Российско-Вьетнамской Рабочей группы высокого уровня по приоритетным инвестиционным проектам, включая обеспечение контроля за реализацией согласованного перечня приоритетов, в интересах наращивания встречных потоков капиталовложений, прежде всего в области добычи и переработки полезных ископаемых, машиностроения, в топливно-энергетической и аграрной сферах, а также отмечено расширение двустороннего сотрудничества на новых направлениях, в том числе в области развития транспортной инфраструктурыителекоммуникаций.

7. Дана положительная оценка реализации совместных проектов в нефтегазовом секторе. Выражено намерение сторон создавать благоприятные условия для работы российских и вьетнамских профильных компаний (публичное акционерное общество «Газпром», акционерное общество «Зарубежнефть», публичное акционерное общество «НК «Роснефть» и Государственная корпорация нефти и газа «Петровьетнам») на территориях России и Вьетнама, налаживать взаимодействие на перспективных направлениях, включая нефтепереработку и нефтехимию, поставки во Вьетнам сжиженного природного газа, производство и сбыт на рынке этого государства газомоторного топлива. Достигнута договоренность об углублении кооперации и расширении зоны разведки и добычи нефти и газа на континентальном шельфе Вьетнама в строгом соответствии с Конвенцией ООН по морскому праву 1982 года.

8. Президенты России и Вьетнама высказались за наращивание сотрудничества в сфере электроэнергетики с упором на подключение заинтересованных российских организаций к модернизации возведенных ранее при содействии СССР и сооружению новых энергетических объектов на территории Вьетнама.

9. Отмечен обоюдный настрой на плодотворную кооперацию в машиностроении, судостроении, авиационной, химической и легкой промышленности.

В.В.Путин и Чан Дай Куанг выразили готовность оказывать всемерное содействие усилиям профильных ведомств двух государств по выполнению Протокола между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о поддержке производства моторных транспортных средств на территории Социалистической Республики Вьетнам от 21 марта 2016 года.

10. Констатирована актуальность целенаправленных мер по расширению кооперации в сельском, рыбном и лесном хозяйстве, агропромышленном комплексе, включая меры по увеличению объемов торговли продовольствием и сельскохозяйственной продукцией, облегчению доступа на рынки друг друга, соблюдению установленных каждой из сторон ветеринарных и фитосанитарных стандартов.

11. Признано необходимым продолжить диверсификацию связей в кредитно-финансовой области, в том числе с использованием во взаиморасчетах национальных валют двух стран, обеспечить широкое привлечение Совместного Вьетнамско-Российского банка к обслуживанию крупных двусторонних проектов.

12. Главы государств подчеркнули, что военное и военно-техническое сотрудничество, а также взаимодействие в сфере обороны и безопасности играют важную роль в структуре российско-вьетнамских межгосударственных отношений и не наносят ущерба третьим странам.

13. Подтверждена взаимная заинтересованность двух государств в расширении контактов в области науки и технологий, образования и подготовки кадров. Стороны дали высокую оценку деятельности Совместного Российско-Вьетнамского Тропического научно-исследовательского и технологического центра, высказались за необходимость обеспечения его устойчивой работы.

Стороны высказались за расширение кооперации в использовании и развитии российской глобальной навигационной спутниковой системы ГЛОНАСС для нужд государственного управления, осуществления социально-экономической деятельности и решения иных задач, а также за развитие взаимодействия на других направлениях космической деятельности, таких как спутниковая телекоммуникация и дистанционное зондирование Земли.

14. Президенты двух стран приветствовали поступательное развитие гуманитарных контактов между Россией и Вьетнамом, включая наращивание обменов по линии профильных министерств и ведомств, средств массовой информации, архивных служб, обществ дружбы и других общественных организаций, регулярное проведение на взаимной основе дней национальной культуры.

15. Стороны положительно оценили активизацию контактов между субъектами Российской Федерации и городами и провинциями Социалистической Республики Вьетнам. Отмечен внушительный потенциал двустороннего инвестиционного сотрудничества на территориях регионов Дальнего Востока Российской Федерации, прежде всего в сельскохозяйственной, агропромышленной и туристской сферах.

16. Главы государств с удовлетворением отметили устойчивый рост числа российских туристов, посещающих Вьетнам, высказались за дальнейшее укрепление связей в туристской сфере.

17. Подчеркнут вклад работающих и обучающихся в России граждан Вьетнама и работающих и обучающихся во Вьетнаме российских граждан в поддержание и развитие традиционных отношений дружбы и многопланового сотрудничества между двумя странами. Подтверждена готовность и впредь обеспечивать благоприятные условия для проживания, работы и учебы граждан России и Вьетнама на территориях обоих государств.

18. В.В.Путин и Чан Дай Куанг высказались за эффективное взаимодействие по линии компетентных органов сторон в сфере борьбы с незаконной миграцией, в первую очередь в рамках профильной Российско-Вьетнамской рабочей группы.

По итогам переговоров на высшем уровне подписан ряд документов о сотрудничестве в приоритетных областях и соглашений по линии хозяйствующих субъектов двух стран.

II. Международные и региональные проблемы

1. Президенты России и Вьетнама подтвердили намерение прилагать усилия в целях утверждения справедливой системы международных отношений, базирующейся на коллективных началах в решении актуальных проблем, верховенстве международного права, включая Устав ООН, широком взаимодействии государств и интеграционных объединений на основе принципов равноправия, взаимного уважения и взаимной выгоды, соблюдения суверенитета, территориальной целостности и законных интересов всех государств, невмешательства во внутренние дела друг друга, неприменения силы или угрозы силой, в интересах упрочения глобальной безопасности, мира, стабильности и развития.

2. Россия и Вьетнам считают международную безопасность неделимой и всеобъемлющей, исходят из того, что безопасность одних стран нельзя обеспечивать за счет безопасности других, в том числе путем расширения глобальных и региональных военно-политических альянсов.

3. Главы государств выразили удовлетворение высоким уровнем координации действий России и Вьетнама в рамках ООН, в том числе по таким вопросам, как меры транспарентности и доверия в космической деятельности, международная информационная безопасность, безопасность дорожного движения. Подтверждена готовность и впредь оказывать поддержку кандидатурам друг друга на выборах в международные и региональные организации и их исполнительные органы.

Взаимодействие Российской Федерации и Социалистической Республики Вьетнам будет ориентировано на укрепление центральной координирующей роли ООН в обеспечении мира, безопасности и устойчивого развития, на повышение эффективности ее деятельности.

4. Россия и Вьетнам решительно отвергают любые попытки пересмотреть историю Второй мировой войны, поставить под сомнение решающую роль советского народа в победе над фашизмом и милитаризмом, открывшей путь к освобождению многих стран от колониального гнета, считают опасным и неприемлемым распространение в современном мире националистической и расистской идеологии.

5. Президенты России и Вьетнама осуждают терроризм во всех его формах и проявлениях, подчеркивают, что никаким террористическим актам не может быть оправдания по идеологическим, религиозным, политическим, расовым, этническим и другим мотивам. Остановить беспрецедентное распространение терроризма можно только путем скоординированных усилий всего мирового сообщества на основе общепринятых норм и принципов международного права, прежде всего Устава ООН, при уважении суверенитета государств, пострадавших от террористических атак, в том числе путем создания широкой международной антитеррористической коалиции.

В.В.Путин и Чан Дай Куанг приветствуют усилия России по борьбе с терроризмом и поиск политических путей урегулирования сирийского кризиса на основе международного права и Устава ООН, в том числе в астанинском и женевском форматах.

6. Российская Сторона выразила готовность оказать Вьетнамской Стороне содействие в подготовке к участию в операциях ООН по поддержанию мира.

7. Лидеры двух стран подчеркнули необходимость тесного взаимодействия и координации на многосторонних переговорных площадках, где обсуждаются вопросы международной безопасности, в том числе проблематика контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения оружия.

Подтверждена важность и востребованность действующего механизма ООН по разоружению, включающего в себя Первый комитет Генеральной Ассамблеи ООН, Конференцию по разоружению и Комиссию ООН по разоружению, для выработки многосторонних договоренностей, направленных на поддержание международной безопасности и обеспечение стратегической стабильности.

8. Выражена озабоченность нарастающей угрозой появления оружия в космосе, начала гонки космических вооружений и превращения таким образом космического пространства в сферу вооруженного противостояния. В отсутствие международного юридически обязывающего соглашения, нацеленного на устранение этой угрозы, особую актуальность приобретает осуществление конкретных многосторонних практических мер по сохранению космоса свободным от оружия. В связи с этим президенты России и Вьетнама заявили о приверженности своих государств политике неразмещения первыми оружия в космосе и призвали все страны, обладающие космическим потенциалом, последовать их примеру.

9. Главы государств поддержали усилия и инициативы, направленные на укрепление целостности Конвенции о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и о его уничтожении, повышение авторитета профильной организации по запрещению химического оружия и деполитизацию ее деятельности. Стороны приветствовалиусилия международного сообщества по успешной химической демилитаризации Сирии.

Стороны высказались в пользу осуществления международных шагов по эффективной реализации Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, преодолению последствий глобальных вызовов, включая изменения климата и стихийные бедствия, рациональному использованию водных ресурсов, обеспечению продовольственной безопасности.

10. Подчеркнута настоятельная необходимость выработки под эгидой ООН универсальных правил ответственного поведения государств в информационном пространстве и готовность наращивать двустороннее практическое сотрудничество в области обеспечения международной информационной безопасности.

11. Принимая во внимание решения состоявшейся в апреле 2016 года. специальной сессии Генеральной Ассамблеи ООН по мировой проблеме наркотиков, стороны акцентировали важность продолжения последовательных шагов по продвижению к миру, свободному от наркотиков, в соответствии с основополагающими антинаркотическими конвенциями ООН, которые являются краеугольным камнем системы международного контроля над наркотиками.

12. Россия и Вьетнам договорились способствовать активизации коллективных усилий по формированию в Азиатско-Тихоокеанском регионе (АТР) открытой, всеобъемлющей и транспарентной архитектуры равной и неделимой безопасности, основанной на соблюдении норм международного права, принципах взаимного уважения, мирного урегулирования конфликтов и споров, невмешательства во внутренние дела государств, неприменения силы или угрозы силой, в том числе путем продолжения диалога в рамках Восточноазиатского саммита и других региональных форумов при центральной роли Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН).

13. Отмечено, что пограничные, территориальные и иные споры на пространстве АТР должны решаться вовлеченными в них сторонами мирным путем, без применения силы или угрозы силой, на основе международного права, включая Конвенцию ООН по морскому праву 1982 года, в целях обеспечения мира, стабильности и безопасности в регионе. Россия и Вьетнам выступают за полное и эффективное выполнение Декларации о поведении сторон в Южно-Китайском море 2002 года и скорейшее принятие Кодекса поведения сторон в Южно-Китайском море.

14. Лидеры двух стран акцентировали внимание на важности углубления диалогового партнерства между Россией и АСЕАН, отмечающей в 2017 году 50‑летний юбилей, подтвердили намерение придать этому взаимодействию стратегический характер в соответствии с договоренностями, достигнутыми в ходе состоявшегося 19‒20 мая 2016 года в г. Сочи саммита Россия ‒ АСЕАН. Выражена обоюдная готовность развивать сотрудничество между Россией и АСЕАН на таких приоритетных направлениях, как борьба с терроризмом и транснациональной преступностью, обеспечение международной информационной безопасности, реагирование на чрезвычайные ситуации, формирование благоприятных условий для развития торгово-экономических связей и привлечения инвестиций, расширение энергетической и сельскохозяйственной кооперации, содействие научно-технологическим, культурным и гуманитарным обменам.

15. Стороны поддерживают международную экономическую интеграцию и либерализацию торговли, осуществляющуюся на принципах справедливости, устойчивости, транспарентности и в соответствии с нормами и правилами Всемирной торговой организации.Главы государств особо отметили хорошие перспективы сопряжения усилий при реализации таких значимых концепций, как Большое евразийское партнерство и «Видение Сообщества АСЕАН – 2025», нацеленных на укрепление региональной взаимосвязанности. Они согласились, что вступившее в силу в 2016 году Соглашение о свободной торговле между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Социалистической Республикой Вьетнам, с другой стороны, является важным шагом на пути к либерализации торговли в формате ЕАЭС ‒ АСЕАН в интересах обеспечения устойчивого и инклюзивного экономического роста, углубления интеграционных процессов и инициатив на евразийском пространстве.

16. Стороны подчеркнули важность Форума «Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество» (АТЭС) как ведущей площадки развития экономического сотрудничества, локомотива регионального роста, механизма содействия всеобщему процветанию в АТР. Руководители двух государств выразили заинтересованность в продолжении активного взаимодействия в рамках форума АТЭС в интересах обеспечения мира, стабильности, сотрудничества, качественного развития и процветания в АТР и в мире в целом.

Президент Российской Федерации дал высокую оценку энергичной и инициативной работе Вьетнама в качестве председателя Форума АТЭС в 2017 году, нацеленной на придание нового импульса устойчивому, сбалансированному, инновационному, инклюзивному и безопасному развитию и широкой региональной экономической интеграции. Российская Сторона подтвердила готовность к тесной координации действий с Вьетнамской стороной в целях успешного проведения мероприятий АТЭС в 2017 году.

17. Стороны условились продолжить осуществлять тесное взаимодействие и координацию позиций на других многосторонних площадках, таких как Региональный форум АСЕАН по безопасности, Совещание министров обороны государств ‒ членов АСЕАН с диалоговыми партнерами, форум «Азия‒Европа», Совещание по взаимодействию и мерам доверия в Азии, Диалог по сотрудничеству в Азии, в интересах укрепления коллективных начал в решении задач социально-экономического развития и обеспечения безопасности в АТР, а также углубления трансрегиональных связей.

III. Переговоры В.В.Путина и Чан Дай Куанга прошли в традиционной для двух государств атмосфере дружбы и взаимопонимания. Стороны выразили единое мнение о том, что официальный визит Президента Социалистической Республики Вьетнам в Российскую Федерацию придаст существенный импульс дальнейшему развитию российско-вьетнамского всеобъемлющего стратегического партнерства.

Президент Социалистической Республики Вьетнам выразил признательность за теплый прием, оказанный ему и членам вьетнамской делегации в России, и пригласил Президента Российской Федерации посетить Социалистическую Республику Вьетнам с официальным визитом. Приглашение было с благодарностью принято.

Re: Визит Президента СРВ Чан Дай Куанга в Россию 28 июня - 1 июля 2017

Добавлено: 29 июн 2017 16:43
ozes
http://www.kremlin.ru/supplement/5214

Документы, принятые в ходе официального визита Президента Социалистической Республики Вьетнам Чан Дай Куанга в Российскую Федерацию

29 июня 2017 года

Изображение
Президенты Вьетнама и России Чан Дай Куанг и Владимир Путин присутствуют на церемонии подписания договоров о сотрудничестве между двумя странами. Фото: VOV

Соглашение между Федеральной службой по финансовому мониторингу (Российская Федерация) и Государственным банком Вьетнама (Социалистическая Республика Вьетнам) о взаимодействии в обмене конфиденциальной финансовой информацией, связанной с отмыванием денег и финансированием терроризма

Регламент деятельности Российско-Вьетнамской Рабочей группы высокого уровня по приоритетным инвестиционным проектам

Меморандум о техническом сотрудничестве между Федеральным казначейством (Казначейство России) и Государственным казначейством Вьетнама

Меморандум о взаимопонимании между Государственной корпорацией по атомной энергии «Росатом» (Российская Федерация) и Министерством науки и технологий Социалистической Республики Вьетнам по плану реализации проекта сооружения Центра ядерной науки и технологий на территории Вьетнама

Программа по развитию сотрудничества в области космической деятельности между Государственной корпорацией по космической деятельности «Роскосмос» (Российская Федерация) и Вьетнамской академией наук и технологий (Социалистическая Республика Вьетнам) на 2017‒2022 годы

План мероприятий по реализации Соглашения о сотрудничестве между открытым акционерным обществом «Российские железные дороги» и государственной компанией «Вьетнамские железные дороги»

Соглашение о сотрудничестве между Информационным агентством SPUTNIK и Вьетнамским информационным агентством

Совместное заявление по итогам официального визита Президента Социалистической Республики Вьетнам в Российскую Федерацию

* * *

На полях официального визита подписаны:

Соглашение о сотрудничестве между Фондом «Росконгресс» и Торгово-промышленной палатой Вьетнама

Меморандум о взаимопонимании по строительству линий метро в городах Ханой и Хошимин между АО «Мосметрострой» и вьетнамской компанией Лунг Ло Констракшен Корпорайшен

Re: Визит Президента СРВ Чан Дай Куанга в Россию 28 июня - 1 июля 2017

Добавлено: 30 июн 2017 06:21
ozes
http://www.kremlin.ru/events/president/ ... ipts/54904

Заявления для прессы по итогам российско-вьетнамских переговоров

29 июня 2017 года 16:00 Москва, Кремль

В.Путин: Уважаемые дамы и господа!

Только что завершились переговоры с Президентом Социалистической Республики Вьетнам товарищем Чан Дай Куангом.

Ранее наш гость неоднократно бывал в России, но впервые посещает нашу страну в качестве главы государства. Сегодня с участием представителей правительств, глав ведущих компаний мы обстоятельно обсудили актуальные вопросы российско-вьетнамских отношений.

Особое внимание уделили сфере торгово-экономических отношений. В 2016 году показатели двусторонней торговли несколько снизились, однако за первые четыре месяца текущего года объёмы встречных товарных потоков подросли сразу на 16,5 процента.

Мы связываем такой рост с тем, что в октябре 2016 года вступило в силу Соглашение о свободной торговле между Вьетнамом и Евразийским экономическим союзом. Вьетнамские производители первыми получили привилегированный доступ на рынок России и других стран ЕАЭС.

Растут и взаимные инвестиции. Российские во вьетнамскую экономику составляют два миллиарда долларов, а вьетнамские в российскую – два с половиной миллиарда долларов.

Активно работает и межправкомиссия, и Группа высокого уровня по приоритетным инвестиционным проектам. Согласовано более 20 крупных совместных инвестпрограмм на сумму около 10 миллиардов долларов.

Отмечу также, что российско-вьетнамский инвестфонд планирует вложить до 500 миллионов долларов в перспективные несырьевые проекты. Речь в первую очередь сейчас идёт о фармакологии и сельском хозяйстве.

Приоритетным направлением сотрудничества остаётся нефтегазовая сфера. На долю нашего совместного предприятия «Вьетсовпетро» приходится около трети всей нефти, которая добывается во Вьетнаме; круг участников этого сотрудничества расширяется.

К освоению континентального шельфа Вьетнама приступили российские компании «Роснефть» и «Газпром», а в России наши компании вместе с вьетнамскими коллегами разрабатывают месторождения в Ненецком автономном округе и на Ямале, в Оренбургской области.

Договорились продвигать кооперацию в сферах нефтепереработки, нефтехимии, производства и реализации на вьетнамском рынке газомоторного топлива. На вьетнамский рынок пойдут и поставки сжиженного природного газа.

Широкие возможности открываются для взаимодействия в электроэнергетике. Одна из наших компаний – «Силовые машины», уже возводит во Вьетнаме теплоэлектростанцию «Лонг Фу‑1». Наши компании готовы участвовать и в модернизации того, что создано ещё Советским Союзом, и в сооружении новых объектов.

Будет продолжена работа и по созданию во Вьетнаме Центра ядерной науки и технологий. Обсуждались также вопросы кооперации в транспортном машиностроении, в том числе проекты по сборке во Вьетнаме российских автомобилей «ГАЗ», «КАМАЗ», «УАЗ».

«Мосметрострой» и «Российские железные дороги» готовы подключиться к строительству метрополитена в Ханое и Хошимине, а также к модернизации вьетнамской железнодорожной сети.

Мы пригласили партнёров принять участие в предстоящем во Владивостоке в сентябре Восточном экономическом форуме и договорились активнее взаимодействовать в Дальневосточном регионе России.

Продвинутый характер носит российско-вьетнамское взаимодействие в гуманитарной сфере. Год назад в России с успехом прошли Дни вьетнамской культуры, а во Вьетнаме проведение Дней российской культуры намечено на октябрь текущего года.

В 2019 году будет отмечаться 25‑летие Договора об основах дружественных отношений. В этой связи решено провести Год России во Вьетнаме и Вьетнама в России.

Вьетнам является одним из лидеров по числу обучающихся в России студентов. Их в вузах нашей страны более трёх тысяч.

Вьетнамские курорты становятся всё более популярным местом для туристов из России. Количество наших туристов во Вьетнаме выросло на 22 процента и достигло около 400 тысяч человек.

Важное место в ходе переговоров заняли вопросы международной и региональной повестки дня. По большинству из этих вопросов наши позиции совпадают или очень близки. Мы подтвердили готовность к продуктивному взаимодействию в рамках ведущих интеграционных объединений.

В России высоко оценивают деятельность Вьетнама в качестве страны – председателя в форуме АТЭС в этом году. Будем активно содействовать успешному проведению в ноябре во Вьетнаме саммита АТЭС.

В целом обмен мнениями прошел в дружественной, очень конструктивной атмосфере. Я убеждён, что достигнутые договорённости послужат укреплению нашего испытанного временем партнёрства и дружбы.

Товарищ Чан Дай Куанг завтра улетает в Петербург. Я желаю Президенту Вьетнама и всем нашим друзьям интересной запоминающейся поездки.


Чан Дай Куанг (как переведено): Уважаемый господин Президент России Владимир Путин! Дорогие российские и вьетнамские корреспонденты!

Позвольте мне сказать слово «спасибо» Владимиру Владимировичу, руководителям России и жителям России за такой тёплый и радушный приём.

Я с радостью посещаю Российскую Федерацию впервые на посту Президента Социалистической Республики Вьетнам. Россия уже давно занимает особое место в моём сердце и в сердцах многих вьетнамцев. Мы своими глазами увидели большие изменения в столице, Москве, и во всей России. Хочу поздравить Вас с такими хорошими успехами.

Дорогие друзья!

Последовательная политика Вьетнама заключается в том, что мы придаём очень большое значение активизации всеобъемлющего стратегического партнёрства между нашими странами, чтобы мы с вами сотрудничали эффективно, содержательно и прочно во всех областях во имя интересов наших народов.

Мы с господином Президентом только что провели очень эффективные, плодотворные и содержательные переговоры. Мы дали свои оценки по состоянию сотрудничества. Мы тоже согласились по разным вопросам, для того чтобы активизировать связи в ближайшее время.

Отношения наших стран основываются на высоком уровне доверия. То, что мы регулярно осуществляем контакт на высшем уровне, то, что у нас работают хорошие механизмы сотрудничества, – это показывает, что мы вносим большой активный вклад в развитие каждой из наших стран и в строительство стабильного мира.

Уверен, что эффективная реализации Соглашения о зоне свободной торговли между Вьетнамом и ЕАЭС создаст прорыв в торгово-экономическом и инвестиционном сотрудничестве между Вьетнамом и Россией в частности, а также между Вьетнамом и другими странами ЕАЭС в общем. И таким образом, мы сможем достичь товарооборота в 10 миллиардов долларов в 2020 году.

Мы с Президентом России также провели ревизию о том, как мы до этого реализовали ключевые инвестиционные проекты и другие проекты и сотрудничество. Мы также рассмотрели возможности реализации новых проектов. Мы согласились с тем, что мы будем усиливать связи в разных областях.

Здесь можно назвать сборку и производство автомобилей, энергетику, нефть и газ, строительство объектов инфраструктуры. Мы сказали о том, что мы будем помогать нефтегазовым совместным предприятиям, чтобы они хорошо работали на территории друг друга.

Мы дали высокую оценку военно-техническому сотрудничеству. Мы также согласились с тем, что мы будем расширять взаимодействие в других областях, как наука и технологии, образование и подготовка кадров, культура, спорт, туризм. Вьетнам и Россия будут продолжать строить во Вьетнаме Центр ядерной науки и технологий.

Мы подтвердили, что мы будем продолжать сотрудничество в рамках АСЕАН – Россия, для того чтобы создать сильное и прочное сообщество АСЕАН и поднять уровень отношений нашей ассоциации с Россией.

Мы также договорились о том, что мы будем вместе в текущем году в АТЭС, когда Вьетнам является председателем. И мы тоже будем активно готовиться к официальному визиту во Вьетнам Президента Путина и к его участию в саммите АТЭС.

Мы обсуждали вопрос о том, чтобы прилагать усилия для того, чтобы сохранить мир и стабильность, а также безопасность судоходства и воздушной перевозки. Во имя сотрудничества и развития мы тоже соглашаемся в том, что нужно разрешить споры в Азиатско-Тихоокеанском регионе мирным путём.

Во Вьетнаме высоко оценивают и желают, чтобы Россия продолжала играть важную роль и вносила активный вклад в сохранение мира, стабильности и безопасности в АТР.

Пользуясь случаем, мне хотелось бы выразить благодарность российским властям за то, что они создали благоприятные условия вьетнамской диаспоре, чтобы они проживали, работали и учились в России стабильно и законно.

Мы надеемся на вашу дальнейшую поддержку, чтобы наши люди работали тоже стабильно, законно в соответствии с российским законодательством, чтобы они интегрировались в российское общество. Таким образом, они станут связующим мостом наших народов.

Спасибо, Владимир Владимирович, и всем вам.