К НАЗВАНИЮ Đại Cồ Việt: идеографический аспект

Рассказы, книги, статьи, стихи, фильмы

Модератор: tykva

Ответить
Вадим Ларин
Сообщения: 36
Зарегистрирован: 18 мар 2017 23:40
Откуда: Москва
Род занятий: Научный работник

К НАЗВАНИЮ Đại Cồ Việt: идеографический аспект

Сообщение Вадим Ларин »

В.П. Ларин

I. Материалы исследования

Цан Цзе (кит. трад. 倉頡, упр. 仓颉, пиньинь: Cāng Jié, палл.: Цан Цзе) — придворный историограф мифического императора Хуан Ди, считается создателем китайской письменности — набора пиктограмм, ставших основой для дальнейшего возникновения иероглифов, что послужило причиной отказа от узелкового письма. Цан Цзе впервые упоминается в философском трактате III века до нашей эры «Сюнь-цзы» (荀子). Имелись многочисленные опыты по созданию письменности, но лишь знаки, созданные Цан Цзе, были приняты и существуют доныне (故好書者眾矣,而倉頡獨傳者,壹也 - Перевод Готлиба О. М.)
Со временем образ Цан Цзе приобретает ещё более мифический характер, он изображается как человек с четырьмя глазами, что символизирует его особую прозорливость. Цан Цзе в древнекитайской мифологии культурный герой, сподвижник Хуан-ди (по другим версиям, Фу-си, Шэнь-нуна). Имел четыре глаза (на древних рельефах и средневековых гравюрах по два глаза один над другим) - символ особой прозорливости. Проникнув в глубинный смысл следов птиц и зверей, изобрёл иероглифическую письменность (Сюй Шэнь, 1 в. н. э.. Предисловие к словарю «Шо вэнь»). В поздних легендах Ц.-ц. упоминается в качестве члена Небесной медицинской управы (Тянь-июань), завершившего дело Шэнь-нуна по определению лекарственных свойств растений [1].
А) В X веке основатель династии Динь (Динь Тьен Хоанг, 968—979) называет свою страну Дайковьет (вьетн. Đại Cồ Việt, тьы-ном 大瞿越). Второй иероглиф в этом названии - cồ (瞿) является другим древним примером приспособления китайской иероглифики к вьетнамскому языку, хотя слово, которое оно обозначает, неизвестно[2, 3].

Б) Согласно буддийской традиции, основатель буддизма Сиддхартха Гаутама (Sĩ-đạt-ta Cồ-đàm ) глубоко переживал из-за того, что люди страдают и умирают.

В) Сиддхартха Гаутама или Tất-đạt-đa Cồ-đàm (хан-вьетская транскрипция с санскрита) также зовется Phật Thích-ca Mâu-ni (Shakyamuni Buddha).
Бу́дда Ша́кьямуни (санскр. गौतमबुद्धः सिद्धार्थ शाक्यमुनि, вьетн. Thích-ca Mâu-ni; 563 до н. э. — 483 до н. э.; дословно «Пробуждённый мудрец из рода Шакья (Сакья)[2]») — духовный учитель [4].

Д) Иероглиф Cồ 瞿
jù; qú [5]

I jù гл.
1) смотреть настороженно; испуганно озираться
2) вм. 懼 (бояться, пугаться)
II jù прил./наречие
1) испуганный; в испуге; с тревогой
2) бережливый, умеренный
III qū, qú сущ.
1) трезубец
2) угломер
IV qū, qú собств.
Цюй (фамилия)
Цюй (фам)
(фам) (один)
Эволюция иероглифов
Сяочжуань – Кайшу瞿

В долине рек Красная (Хонгха) и Сицзян возникла Донгшонская культура – раннеклассовая цивилизация бронзового века (5-2 вв. до н.э.) – один из немногих самостоятельных очагов высокой культуры в Азии на месте продуктивного стыка мон-кхмеров, вьетов, древних малайцев, тайцев и бирманцев. Позднее царство Диен (3-2 в. до н.э.) в районе оз. Дали в верховьях р. Хонгха известно не только рисунками на бронзовых барабанов, но памятниками пиктографического письма хозяйственной отчетности и оригинальной системой счета. Пиктограммы вырезались на медных пластинках; рабы и скот исчислялись в десятках и единицах. Параллельно существовала и шестеричная система, в которой священным было число 18.
А.Л. Федорин: «Этот иероглиф (瞿) означает «испуганно озираться», «смотреть настороженно». Он состоит из трех элементов: наверху - два «глаза», внизу – «короткохвостая птица». Но нижний иероглиф к значению сборного иероглифа отношения не имеет: это так называемый «фонетик», он показывает, что иероглиф следует читать как «цзюй».
Этим вопросом (значением иероглифа «ко» в названии Дайковьет) занимался П.В. Познер, он считал, что этот иероглиф используется как номовский (лишь по звучанию) и связал все это с распространением в стране буддизма».
П.В. Познер пишет в книге «ДРЕВНИЙ ВЬЕТ Проблемы летописания», что первоначально в это наименование вероятно входил иероглиф «древний» (вьет. ко, кит. гу, № 1270), впоследствии он был или умышленно, чтобы излишне не раздражать империю, или случайно заменен иероглифом «внимательно смотрящий» или «боящийся» (№ 929), который вряд ли мог входить в оригинальное название государства [c. 151].
А.Л. Федорин: «А то, что этого названия страны никогда не существовало, по-моему, уже убедительно доказал А.Б. Поляков: его выдумал в первой половине XV века Нгуен Чай с целью подтвердить свою теорию независимости Вьетнама еще начиная с X века. На самом деле свое собственное название (Дайвьет) страна обрела лишь в 70-х гг. XI в. при Ли Тхань-тонге вместе с другими атрибутами самостоятельной империи, противопоставленной Китаю, которые были введены тогда же (храм предков императора, собственный храм литературы, посмертные имена императоров династии Ли, собственный календарь и т.п.)».
В.В. Статий: ««Географические записки» относятся к китайскому жанру историко-географических описаний (方志 fāngzhi). Изначально жанр носил довольно утилитарный характер, однако кроме собственно описания географии того или иного района, записывались также сведения о местной истории, административном устройстве и жизнеописания выдающихся людей этих мест. Историко-географические записи окончательно оформились как жанр на рубеже 1-2 тысячелетий, и достигли пика своего расцвета в эпоху Сун. Составление подобных описаний было чрезвычайно распространено среди путешествующих образованных людей, и в трансформировавшемся виде этот жанр сохраняется до сих пор».
«Можно заметить, что несмотря на старательные попытки обосновать независимость и обособленность Дайвьета, Нгуен Чай всё же прибегает к чисто китайским понятиям и терминам, и не только в этом случае. Сама концепция соединения вьетнамского государства через Кинь-зыонг Выонга с китайской системой мироустройства говорит скорее о стремлении получить более значимые и престижные позиции, оставаясь в чисто китайской системе координат, чем желании разрыва с наследием завоевателей».
«Сложно переоценить идеологическое значение «Великого воззвания». Первые его строчки можно назвать квинтэссенцией вьетнамской национальной идеи независимости от северного соседа. Нгуен Чай упорно развивает свою концепцию двух держав, находящихся в своих, установленных Небом границах — Китай на Севере, Вьетнам на Юге, где обе державы равны в своих правах и ни в чем друг-другу не уступают».
«XI При династии Динь государство носило имя Дайковьет, столица же была в Хоалы. При династии Ли государство было переименовано в Дайвьет, а столица перенесена в Тханлонг» [7].

Значения иероглифов

滇國 - ист. дянь (некитайская народность, обитавшая в районе озера 滇池 Дяньчи на террит. нынешней пров. Юньнань, засвидетельствована Сыма Цянем);

丁朝; 家丁 - Династия Динь (вьетн. Đinh Triều, тьы-ном 丁朝) также ня Динь (вьетн. Nhà Đinh, тьы-ном 家丁) — одна из вьетнамских династий, правившая с 968 по 980 год.

大瞿越 - Đại Cồ Việt


II. Гипотезы:
1. Кажется вполне очевидным, что на бронзовой таблице государства Диен (Дянь) изображен петух 公鸡 [8].
Иероглиф курица 鸡 jī:
1) курица; петух; курятина; куриный; петушиный (в форме петуха)
2) зоол. курица домашняя (Gallus domestica)
3) Петух (10-е животное из цикла 12-ти, соответствует циклическому знаку 酉 ю, обозначающему год Петуха) входит в названия птиц сем. Куриных

Предположим, что 鸡 jī подразумевается как курица для обозначения княжества Юэ, что затем было перенесено на Вьетнам. Итак, не исключено, что существует и другая бронзовая таблица - с изображением курицы, поскольку «короткохвостой птицей» (瞿)должна быть курица, т.е. это сочетание обозначает поведение петуха и курицы. Хотя для обозначения петуха и курицы есть и другие иероглифы - 雌雄cíxióng - самка и самец; курица и петух (обр. в знач.: слабый и сильный).

2. Государство Дянь (кит. 滇國; вьетн. Điền quốc, Дьен, Тьен или Тиен) — древнейшее государственное образование народа и (вьетн. Di, Màn Di, Зи, Манзи). Существовало в окрестностях одноимённого озера на севере Юньнани с IV в. до н. э. Было завоёвано ханьским императором У-ди в 109 г. до н. э. Иногда отождествляется с государством Тэйау (Западное Оу) [6]. Вверху бронзовой пластинки царства Диен есть круглое отверстие. Вероятно, эти пластинки связывались вместе, как и китайские монеты. Можно ли задать вопрос, не является ли эта пластинка деньгами или клише (прототипом клише), а не частью книги?
Несколько позднее, «Предположительно в I или II веках н. э. Цай Лунь впервые изготовил бумагу из коры шелковичного дерева, листьями которого питались гусеницы шелкопряда в процессе производства шелка, весьма прибыльного для Китая, но реально производство бумаги возникло, вероятно, много веков спустя. Бумажная технология, как представляется, ограничивалась одним Китаем в течение, по крайней мере, тысячелетия, сообщает Джек Везерфорд в «Истории денег» [12].
В пользу нашего предположения говорит уровень бронзового литья царства Диен и само назначение каури-контейнеров, о чем можно судить по фотографиям таких контейнеров. Например, один из них относится к династии Западная Хань (206 до н.э. - 8 н.э.)[9]. Он был найден на раскопках в провинции Юньнань в 1956 г. Раковины каури использовались в Древнем Китае в качестве валюты. Этот контейнер, найденный в гробнице, украшен двумя тиграми и семью волами, символами богатства и влияния в аграрном обществе. Исследователи предполагают существование в то время обмена между бронзовыми культурами Центральной равнины и юго-запада Китая [10].
Каури-контейнеры показывают людей, занятых дрессировкой лошадей, ткачеством, выпасом домашнего скота, подношением дани. Каури использовались как единица обмена в качестве денег в Азии и Африке. Это - раковины улиток, найденные в Тихом и Индийском океанах. Для их хранения были созданы художественные формы - каури контейнеры, использовавшиеся как в быту, так и в местах захоронений. Они, вероятно, символизировали статус состоятельных лиц.
Существует изображение на почтовой марке раковины каури и монеты в виде этой раковины. Этот факт заслуживает внимания с той точки зрения, что в культуре Дабут 7-6 тыс. л. до н.э. (пров. Тханьхоа) существовали «раковинные кучи», толстые слои разбитых раковин от съедобных моллюсков; на образовавшихся возвышениях и жили люди, там же их порой и хоронили» [13]. Видимо, было бы верным прояснить, находились ли среди этих раковин каури ввиду их использования в качестве денег в более поздние эпохи. Пока мы имеем лишь китаецентричную версию распространения этого платежного средства.
История денег Китая сообщает, что первые медные пластины для печатания денег появились в XIII в. [11], т.o., мы можем предположить, что для внедрения диенской технологии потребовалось целое тысячелетие.


Ш. Выводы:

Мы видим связь иероглифа Cồ с распространением буддизма во Вьетнаме, т.к. он содержится в имени Сиддхартхы Гаутамы - Sĩ-đạt-ta Cồ-đàm или Tất-đạt-đa Cồ-đàm. Как известно, Вьетнам воспринял Буддизм ранее Китая (г. Луилау) .
Примерно в эту же эпоху здесь существовало царство Диен, имевшее собственную систему письма. Вполне возможно, что содержание текста бронзовой таблички с изображением петуха было переведено на китайский язык.
Отношения ханей и вьетов, включавшие эти взаимосвязи (религиозные и лингвистические), развивались взаимообразно при известной политике ханей, направленной вовне их естественных границ, детерминируемой национальными и иными различиями. Китайское письмо в качестве прогрессивной системы оказало свое существенное влияние на вьетов, вероятно, при ассимиляции культуры царства Диен. Алгоритм этих отношений был выражен китайским письмом благодаря отношениям петуха и курицы, что представляется вполне очевидным с логической точки зрения. Однако мы не располагаем пока бронзовой дощечкой с изображением курицы, хотя существование такого артефакта вполне допустимо. Итак, иероглифом петух хани обозначили себя, а иероглифом курица могли обозначить вьетов, т.е. собственно иероглифом Cồ. Исключение этого иероглифа из названия Дай Ко Вьет (последующее - Đại Việt) подтверждает, таким образом, точку зрения А.Б. Полякова о стремлении вьетов освободиться от северного влияния.
Обращает на себя внимание хронологическое совпадение некоторых рассматриваемых нами событий – существования царства Диен, первого упоминания Цзан Цзе в «Сюнь-цзы» и появления первых денег, все они относятся к III в. до н.э.
Проникновение во Вьетнам буддизма в I в. н.э. не столь далеко отстоит от этого времени, когда мы вновь говорим о взаимных контактах, при значительном политическом влиянии ханей . Тогда в Луилау (Luy Lâu или Liên Lâu, кит. трад. 羸婁, совр. провинция Бакнинь) была возведена пагода Зау, являющаяся и сегодня одним из главных мест буддийской традиции Вьетнама и Китая [14]. В дальнейшем нам необходимо будет привлечь санскритские и согдийские источники к оценке местного синтеза культур.
Итак, рассмотрение иероглифа Cồ как идеографического элемента позволило нам выдвинуть ряд заслуживающих внимания гипотез. Очевидно, что все названные нами условия образуют некую модель «ближайшего соседа», более точная характеристика которой может позволить приобрести новые данные о социально-экономическом, политическом, религиозном и культурном развитии вьетов и ханей в названные исторические эпохи.

P.S. В работу внесены некоторые дополнения и поправки.
Приношу извинения за ее не вполне качественную первоначальную редакцию.

Источники:

1. Цан Цзе https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%D0 ... 0%B7%D0%B5
https://ru.wikipedia. org/wiki/%D0%A6%D0%B0%D0%BD_%D0%A6%D0%B7%D0%B5
Лит.: Чжоу Шу, Цан-цзе чуаньшо хуэйкао (Собрание разысканий, касающихся преданий о Цан-цзе), в сб.: «Вэньсюэ няньбао» луньвэнь фэньлэй хуэйбянь (Классифицированное по разделам собрание статей из журнала «Литературный ежегодник»), в. 3, Гонконг, 1969, с. 1-9.
Б. Р.
http://eslovar.com.ua/entsiklopediya_mi ... tsze.6223/
2. Дай Ко Вьет
https://en.wikipedia.org/wiki/%C4%90%E1 ... %E1%BB%87t
3. Династия Динь
https://en.wikipedia.org/wiki/%C4%90%E1 ... %E1%BB%87t
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1 ... 0%BE%D0%BC
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0 ... 0%BD%D1%8C
4. Сиддхартха Гаутама
https://ru.glosbe.com/vi/ru/c%E1%BB%93
https://vi.wikipedia.org/wiki/T%E1%BA%A ... %91%C3%A0m
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1 ... 0%BD%D0%B8
5. Иероглиф Cồ 瞿
А. Федорин (переписка);
http://www.zhonga.ru/chinese-russian/%E7%9E%BF/csbsr
6. Царство Диен
http://rbardalzo.narod.ru/4/ki/kit.html
7. СТРАТИЙ ВЯЧЕСЛАВ ВАЛЕРЬЕВИЧ
ТВОРЧЕСКОЕ НАСЛЕДИЕ НГУЕН ЧАЯ
8. В. Ларин. Символизм во Вьетнаме: гипотезы формирования. С. 250. http://www.ifes-ras.ru/online-library/b ... 2-viet8_07
9. Бронзовый каури-контейнер
https://wiki2.org/ru/%D0%94%D1%8F%D0%BD ... tainer.jpg
10. Chinese Bronzes Warring States through the Western Han Dynasty Periods
http://hua.umf.maine.edu/China/bronzes/index.htm
11. Бумажные деньги — когда и почему они появились
http://slavikap.livejournal.com/18380846.html
12. Д. Везерфорд «История денег»
13. Д. Деопик. История Вьетнама. С.20
http://www.thingshistory.com/o-proekte/ ... iya-deneg/
14. Пагода Зау – гордость жителей земли Кинь Бак.
http://vovworld.vn/ru-RU/%D0%B4%D0%BE%D ... 224324.vov
Ответить

Вернуться в «Литература - вьетнамская и про Вьетнам»