История любви. Рассказы вьетнамских писателей. Перевод Куинь Хыонг, 2017

Рассказы, книги, статьи, стихи, фильмы

Модератор: tykva

Ответить
ozes
Администратор
Сообщения: 48545
Зарегистрирован: 15 мар 2017 14:33

История любви. Рассказы вьетнамских писателей. Перевод Куинь Хыонг, 2017

Сообщение ozes »

Изображение

Обложка для рассказов работы художника Ле Тхань Миня
ozes
Администратор
Сообщения: 48545
Зарегистрирован: 15 мар 2017 14:33

Re: История любви. Рассказы вьетнамских писателей. Перевод Куинь Хыонг

Сообщение ozes »

Редактор электронной версии Ле Тхань Минь.

В книге собраны рассказы в переводе Куинь Хыонг (tykva) с нашего форума (до 27 августа 2017), а также воспоминание самой Куинь Хыонг ВОЙНА ЗАСТАВИЛА ДЕТЕЙ БЫСТРЕЕ ВЗРОСЛЕТЬ....


[В текстах рассказов в книге замечены некоторые ошибки. В текстах тут на форуме эти ошибки исправлены.]
Аватара пользователя
@@@
Сообщения: 50
Зарегистрирован: 17 сен 2017 16:58
Род занятий: iOS dev

Re: История любви. Рассказы вьетнамских писателей. Перевод Куинь Хыонг

Сообщение @@@ »

Выход этой книги - замечательное событие и приятная неожиданность для меня!) Поздравляю Вас с выходом и благодарю за интересную уникальную возможность познакомиться с вьетнамской лирической литературой. =)
IdaAndreeva
Сообщения: 29
Зарегистрирован: 22 фев 2019 19:52
Откуда: Санкт-Петербург
Род занятий: Научный работник. Филолог

Re: История любви. Рассказы вьетнамских писателей. Перевод Куинь Хыонг, 2017

Сообщение IdaAndreeva »

Очень интересно читать воспоминания автора, особенно после того как лично с ней познакомилась недавно в Ханое. Да и пишет она прекрасно: и языком русским владеет почти в совершенстве, и рассказывает очень эмоционально, сохраняя детскую непосредственность восприятия мира, в то же время сохраняя точные реалистические детали. Спасибо, дорогая Хыонг! Буду читать дальше
Ответить

Вернуться в «Литература - вьетнамская и про Вьетнам»