Свекровь. Рассказ. Автор неизвестен

Рассказы, книги, статьи, стихи, фильмы

Модератор: tykva

Ответить
Аватара пользователя
tykva
Супермодератор
Сообщения: 203
Зарегистрирован: 17 мар 2017 14:46
Откуда: Ханой
Род занятий: Переводчик

Свекровь. Рассказ. Автор неизвестен

Сообщение tykva »

Cвекровь

Автор неизвестен (циркулирует в Сети)

- Я объехала эту страну от Юга до Севера и ещё не видела такую невестку, как ты.

- А я объехала всю землю под небом и ещё не видела такую свекровь, как ты.

- Ну, и какая я?

- А я какая?

- Так ты такая, ты первая-единственная, ты - на первом месте. Сказала, пойдёшь посмотреть поле, так идёшь, сразу идёшь. Гуляла целый день, а как солнце садится, начинаешь рис в мельницу всыпать да молоть. Будешь всю жизнь бедна, если так не по-научному работаешь.

- Если я буду бедна, то разве ты разбогатеешь? Не говори мне дурное.

Вот такие диалоги каждый день мы соседи слушаем, как ежедневную передачу «Народные мелодии и частушки» по радио, из двора семьи старушки Тхао.

Старушке Тхао в этому году уже перевалило за 80, а её невестке Тин более сорока. Рассказывают, в молодости Тхао была слаба здоровьем, и ей удалось родить единственного сына Ты после многочисленных выкидышей. Она потакала сыну как могла, от рождения не знал он отказов от матери. А когда он решил жениться на Тин, ей совсем не понравилась невестка, так как Тин малообразованна, закончила всего лишь начальную школу. Однако Ты был полон решимостью со своим выбором, поэтому ей ничего не оставалось делать, кроме как одобрить свадьбу сына. После свадьбы Тин одну за другой родила трёх дочерей. Старуха, губы трубочкой сложив, упрекает невестку за это «неумение детей рожать», и даёт невестке наказ срочным образом родить ещё и сына, а то муж побежит за другой юбкой, и тогда не наплачешься. Дочери потом выйдут все замуж, станут чужими. На это Тин отвечает:

- Да, ты права. Дочери становятся чужими после замужества, а невестка наоборот становится своей. Так и ты относись ко мне по-родному, пожалуйста, это я за тобой, мама, каждый день ухаживаю, не твой родной сын ведь.

На это старуха только издает длинный «хм...» и отворачивается лицом к стене, не сумев ничего толком ответить.

Их разговоры нам, соседям, интереснее и привлекательнее развлекательных передач, которые показывают по телевизору по субботам. Соседям чем-то не хватает, у соседей пусто, если старуха Тхао и её невестка Тин ещё не ссорятся.

Однажды раним утром, как раз в тот момент, когда я только что засунула зубную щётку в рот, услышала, как с соседнего двора старуха во весь голос орёт:

- Я носила в руках поднос с бетелем, на голове - поднос с подарками твоим родителям, я по всем требованиям ввела тебя за руку в этот дом, а не тараканы или муравьи затащила тебя сюда. Так знай, кто в доме старше, перед уходом из дома скажи «до свидания», а когда вернешься, скажи хоть «привет»!

- Но ты же спишь, храпишь вовсю, тебя хоть семь дней бьёшь кулаком, не разбудишь, как я буду тебе до свидания говорить? И ещё, вышла я в поле пахать землю, так зачем разрешения просить и эти «досвидания» говорить? Мама, ты хоть немножко убрать эти старомодные требования можешь?

- Ах да, я старомодная, ты меня называешь старомодной. Я позову твоего мужа домой, погоди, он тебе покажет, как его маму называть старомодной.

- Иди, позови, я не боюсь. Меня достаточно поругала-поупрекала? Так быстрее кончай претензии высказывать и ешь блинчики на завтрак, а то остынут.

- Не буду есть.

- Если не съешь, так обед в полдень только будет. Скоро дети вернутся, они съедят. Я заказала у тёти Лоан специально для тебя эти блинчики.

- Ты что, эта Лоан умеет только на словах свой товар хвалить. Дорого стоят её завтраки. Ты зачем у неё заказала, деньги зря тратишь...

- Ну, ешь или нет?

- Что будет, если не съем?
...

Я смеюсь, чуть не проглотила зубную пасту.

Всей деревне известно, что старуха Тхао в молодости была грозной землевладелицей, угрозой для всех. Была она остра на язык, все её побаивались. Неизвестно, как Тин терпит все её капризы почти двадцать лет. Рассказывают, непосредственно после свадьбы ссоры между невесткой и свекровью не раз заставляли давление у старухи подниматься, и один раз она угрожала даже повеситься. Тин тогда тут же порезала тюлевую противомоскитную сетку на ленты, связала все в одну длинную веревку, сделала петлю с крыши дома и предложила старухе подняться. Старуха была так зла, что громко ругалась, кричала, что Тин хочет её убить. Тин засмеялась и сказала:

- Это ты хочешь умереть сама. А коли не хочешь умирать, то иди скорее на кухню, там я приготовила для тебе уху. Ешь, пока тёплая, а то остынет, рыбой пропахнет. Что выбираешь, мама?

Старуха выбрала уху. Ела, непрерывно охая да ахая.

Ты - строитель, работает далеко в провинции Куангнинь, лишь несколько раз в год навещая домашних. Старуха часто болеет, часто дуется на невестку, часто капризничает. Только одна Тин может за ней ухаживать и заставить её послушаться и успокоиться. А на замечания соседей, что все её горе происходит от жестокой свекрови, она только смеётся:

- Что старуха, что дети. Нужно только уметь уговаривать, и все послушными станут.

Сначала все думали, что Тин хитра, ловка в отношении к свекрови, но потом убедились, что она на самом деле заботливо ухаживает за свекровью и никогда не говорит ничего плохого о ней. А злая на язык старуха тоже никогда не говорит ничего дурного о невестке, наоборот, не жалеет похвалы при односельчанах, непрерывно «моя Тин» да «моя невестка» повторяя. Так что каждый день все только внимательно следят за ссорами, как за развлекательной программой между свекровью и невесткой, и между собой обсуждают их ссоры во время работы в поле. Постепенно привыкли, думают, что Тин и старуха свекровь опутаны были связями в прошлой жизни, и в этой жизни они неразлучны, и просто оплачивают друг другу долг, доставшийся им от той, прежней жизни.

Каждый день свекровь с невесткой ругались из-за всякого пустяка, равному по значимости куриному пуху или чесночной шелухе. От колыбельной песни невестки до её мытья хлева, где свиней держат, и все ссоры заканчиваются не в пользу свекрови. Невестка кормила свекровь, делала ей массаж спины с лекарственными растениями, слушая её брань в свой адрес, вроде: «если б заранее знала, то заставила бы сына жениться на более образованной бабе, ведь только образованная будет слушаться». А Тин только смеётся.

- Где же сыщешь более образованную, чем ты сама? Твоё образование вон оно, в нашем хлеве, где буйвол живет.

- Заткнись! Твою же...

Однажды вся деревня видит, как Тин в спешке всюду переполох поднимает, ища свекровь. До этого неизвестно от кого дошли до старухи слухи, что у сына появилась другая женщина. Она отказывалась от еды, лежала, не поднимаясь с постели, два дня подряд. Тин позвонила мужу, тот отказывается навестить маму, ссылаясь на занятость. Следующим утром Тин пошла на рынок, а когда вернулась домой, нигде нет свекрови. Она обыскала дом, огород, пруд, колодец, поле, деревню, нигде не видно старухи. Пришлось ей позвонить мужу ещё раз.

- Твоя мать умерла, вернёшься ты или нет? Нигде не могу найти её живой, вернись, может, успеешь ещё найти её мёртвой.

Ты появился на этот раз быстро, как ветер. Жена звонила в обед, и в четыре часа он уже дома. Соседи помогали искать старуху с обеда, не переставая. Увидев мужа, Тин заплакала:

- Почему ты только сейчас припёрся, нигде не можем найти маму, нигде её не видно. Купленный ей рисовой пирог с колбасой протух.

Вдруг слышится голос старухи:

- Как это протух, ведь куплен только что, на обед?

Все стихли, не зная, что и сказать.

Старуха неизвестно откуда вылезла, испачканная вся с ног до головы. Тин перестала плакать. Односельчане с облегчением выдохнули. Однако не успели толком порадоваться, как старуха упала в обморок. Поспешили отвезти её в местный медпункт. Принявшая старуху на лечение врач сказала, что у неё критически упало давление от голода, скосив на Тин укоризненный взгляд.

- Это понятно, что одна мать в силах прокормить десятерых детей. А десятеро не могут за одной матерью ухаживать.

Тин только молчит в ответ.

Очнулась старуха после переливания полбутылки внутривенного раствора, увидела плачущую невестку и рассердилась.

- Ты что, собираешься наплакаться сейчас достаточно, чтобы, когда я умру, ты больше не плакала?
- ...

- С собой рисовой пирог с колбасами?
- ...

- Я всегда знала, только притворяешься ты доброй, заботливой.
- ...

Да. Горько иметь такую красноречивую свекровь. Тин её спрашивает:

- Ты где пряталась, что я тебя искала целый день?

Старуха прочистила горло.

- В яме, оставленной после того, как ты вырыла гнездо термитов там на чайном холме, где же ещё. Чуть что, уже теряешь разум. Что у тебя в голове? Мозги или тофу?
- ...

На следующий день до обеда её выписали и разрешили домой забрать. После чашки каши с курицей и лекарственными корнями для укрепления здоровья, старуха палкой стукнула об пол, заставила сына встать на колени перед алтарём покойного отца и, не сказав ни слова, она палкой изо всех сил стала бить сына.

- У собаки хвост, у человека сознание. Жена твоя дома работает, лица не поднимая, спину не выпрямляя, не для того, чтобы ты вне дома всячески развлекался на все стороны.

- Я не...

- Я не могу даже смотреть на тебя, что ты «не»? Я всё знаю. Ты думаешь, что я стара, можешь делать всё за моей спиной? Ты мужчина, да ещё образован, ты смотри, не дай чужим бабам себе глаза заслонить. Говорю я тебе, у нас в родословной записано имя твоей жены Тин. Другим ведьмам не перешагнуть моего порога. Ум если ещё есть, то вернись извиниться в ногах у жены. У меня уже три внучки, мне не нужен внук, если хочешь заиметь внебрачного себе, то иди восвояси.

Боясь, что у свекрови опять поднимется давление, Тин выгнала мужа из дома и эту ночь провела в спальне у свекрови. Утром она сказала мужу:

- Мама часто говорит, что она носила в руках поднос с бетелем, на голове поднос с подарками моим родителям, она по всем требованиям ввела меня за руку в этот дом, поэтому этот дом принадлежит мне. Ты сам выбирай, ведь мама с нами не проживёт долго. Ты у неё один, так что живи по своей совести.

Полмесяца спустя односельчане видят, как Ты, собрав все свои пожитки, вернулся в деревню и с той поры присоединился к местным строителям, работает исключительно только в округе, строят они дома культуры в деревнях поблизости.

А дома его мама и жена продолжают свои диалоги на потеху соседям.

- Говорят, если жена хороша во всём, то муж ни к чему не гож. А этом доме и тот, и эта испорчены.

- Разве не все тут твои?

- Я не рожала таких, как вы.

- Так мой муж откуда, из какой дыры вылез на свет?

- Он с небес свалился на землю, знаешь же.

- А, понятно, так он ребёнок небесный, при ударе грома не дрогнувший. Сиди спокойно, я тебе спину помою, сиди крепче, а то свалишься со стула, шею себе сломаешь.

- Ох... ох... ох…


Перевела на русский Куинь Хыонг.
Ответить

Вернуться в «Литература - вьетнамская и про Вьетнам»